来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et laetati sunt quia siluerunt et deduxit eos in portum voluntatis eoru
da stod pinehas frem og holdt dom, og plagen blev bragt til at standse,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et habitabo in medio filiorum israhel et non derelinquam populum meum israhe
og tage bolig blandt israeliterne og ikke forlade mit folk israel."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi
og josua huggede amalekiterne og deres krigsfolk ned med sværdet.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et dispergam eos ventilabro in portis terrae interfeci et perdidi populum meum et tamen a viis suis non sunt revers
med kasteskovl kaster jeg dem i landets porte, mit folk gør jeg barnløst og til intet; de vendte ej om.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
quis dabit me in solitudine diversorium viatorum et derelinquam populum meum et recedam ab eis quia omnes adulteri sunt coetus praevaricatoru
ak, fandt jeg i Ørkenen et herberg for vandringsmænd. så drog jeg bort fra mit folk og gik fra dem. thi horkarle er de alle, en svigefuld bande;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istu
og jeg vil sætte skel mellem mit folk og dit folk; i morgen skal dette tegn ske!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et super populum meum miserunt sortem et posuerunt puerum in prostibulum et puellam vendiderunt pro vino ut biberen
og jeg lader ske tegn på himmelen og på jorden, blod, ild og røgstøtter.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et tu bethleem terra iuda nequaquam minima es in principibus iuda ex te enim exiet dux qui reget populum meum israhe
og du, bethlehem i judas land, er ingenlunde den mindste iblandt judas fyrster; thi af dig skal der udgå en fyrste, som skal vogte mit folk israel."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sed veni mittam te ad pharaonem ut educas populum meum filios israhel de aegypt
derfor vil jeg nu sende dig til farao, og du skal føre mit folk, israeliterne, ud af Ægypten!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
vade et dic hieroboam haec dicit dominus deus israhel quia exaltavi te de medio populi et dedi te ducem super populum meum israhe
gå hen og sig til jeroboam: så siger herren, israels gud: jeg ophøjede dig af folkets midte og gjorde dig til fyrste over mit folk israel
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
populum meum exactores sui spoliaverunt et mulieres dominatae sunt eius popule meus qui beatum te dicunt ipsi te decipiunt et viam gressuum tuorum dissipan
mit, folk har en dreng ved styret, og over det hersker kvinder. dine ledere, mit folk, leder, vild, gør vejen, du, vandrer, vildsom.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
dronning ester svarede: "hvis jeg har fundet nåde for dine Øjne, konge, og hvis kongen synes, giv mig så mit liv på min bøn og giv mig mit folk på mit Ønske;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dixit quoque dominus ad mosen mane consurge et sta coram pharao et dices ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum dimitte populum meum ut sacrificet mih
derpå sagde herren til moses: "træd i morgen tidlig frem for farao og sig til ham: så siger herren, hebræernes gud: lad mit folk rejse, for at de kan dyrke mig!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
eo quod deceperint populum meum dicentes pax et non est pax et ipse aedificabat parietem illi autem liniebant eum luto absque palei
fordi, ja fordi de vildleder mit folk ved af forkynde fred, hvor ingen fred er, og når det bygger en væg, stryger den over med kalk,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
heri quoque et nudius tertius cum adhuc regnaret saul tu eras qui educebas et introducebas israhel tibi enim dixit dominus deus tuus tu pasces populum meum israhel et tu eris princeps super eu
allerede før i tiden, medens saul var konge, var det dig, som førte israel ud i kamp og hjem igen; og herren din gud sagde til dig: du skal vogte mit folk israel og være hersker over mit folk israel!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente
og der blev givet det at føre krig imod de hellige og at overvinde dem; og der blev givet det magt over hver stamme og folk og tungemål og folkeslag.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et ascendes super populum meum israhel quasi nubes ut operias terram in novissimis diebus eris et adducam te super terram meam ut sciant gentes me cum sanctificatus fuero in te in oculis eorum o go
som en sky skal du drage op mod mit folk israel og oversvømme landet. i de sidste dage skal det ske; jeg fører dig imod mit land; og folkene skal kende mig, når jeg for deres Øjne helliger mig på dig, gog.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
miserunt ergo arcam dei in accaron cumque venisset arca dei in accaron exclamaverunt accaronitae dicentes adduxerunt ad nos arcam dei israhel ut interficiat nos et populum nostru
de sendte da guds ark til ekron; men da guds ark kom til ekron, råbte ekroniterne: "de har flyttet israels guds ark over til mig for at bringe død over mig og mit folk!"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
venerunt ergo david et abisai ad populum nocte et invenerunt saul iacentem et dormientem in tentorio et hastam fixam in terra ad caput eius abner autem et populum dormientes in circuitu eiu
så kom david og abisjaj om natten til hæren, og se, saul lå og sov i vognborgen med sit spyd stukket i jorden ved sit hovedgærde, medens abner og krigerne lå rundt om ham.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: