来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de
hvem er den, som overvinder verden, uden den, som tror, at jesus er guds søn?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validu
vismand er større end kæmpe, kyndig mand mer end kraftkarl.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
propinquus enim eorum fortis est et ipse iudicabit contra te causam illoru
thi deres løser er stærk, han fører deres sag imod dig.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ideo in una die venient plagae eius mors et luctus et fames et igni conburetur quia fortis est deus qui iudicavit illa
derfor skulle hendes plager komme på een dag: død og sorg og hunger, og hun skal opbrændes med ild; thi stærk er den herre gud, som har dømt hende.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive
således er det med den, som samler sig skatte og ikke er rig i gud."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi
og sagde: "profeter os, kristus, hvem var det, der slog dig?"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditu
spotteren ynder ikke at revses, til vismænd går han ikke.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
virgo israhel proiecta est in terram suam non est qui suscitet ea
hun er faldet og rejser sig ikke, israels jomfru, henstrakt på sin jord, og ingen rejser hende op.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice
se, jeg skriger: vold! men får ikke svar, råber om hjælp, der er ingen ret.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et nomen fluvio secundo geon ipse est qui circuit omnem terram aethiopia
den anden flod hedder gihon; den løber omkring landet kusj.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas es
mangens snak er som sværdhug, de vises tunge læger.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nolite putare quia ego accusaturus sim vos apud patrem est qui accuset vos moses in quo vos sperati
tænker ikke, at jeg vil anklage eder for faderen; der er en, som anklager eder, moses, til hvem i have sat eders håb.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu
kun for den, der hører til de levendes flok, er der håb; thi levende hund er bedre faren end død løve.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru
og han har påbudt os at prædike for folket og at vidne, at han er den af gud bestemte dommer over levende og døde.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi
og de toge vare på ham og udsendte lurere, der anstillede sig, som om de vare retfærdige, for at fange ham i ord, så de kunde overgive ham til Øvrigheden og landshøvdingens magt.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
exinde quaerebat pilatus dimittere eum iudaei autem clamabant dicentes si hunc dimittis non es amicus caesaris omnis qui se regem facit contradicit caesar
derefter forsøgte pilatus at løslade ham. men jøderne råbte og sagde: "dersom du løslader denne, er du ikke kejserens ven. hver den, som gør sig selv til konge, sætter sig op imod kejseren."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tu vero ne credideris illis insidiantur enim ei ex eis viri amplius quadraginta qui se devoverunt non manducare neque bibere donec interficiant eum et nunc parati sunt expectantes promissum tuu
lad du dig nu ikke overtale af dem; thi mere end fyrretyve mænd af dem lure på ham, og de have under forbandelser forpligtet sig til hverken at spise eller at drikke, førend de have slået ham ihjel; og nu ere de rede og vente på dit tilsagn."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et tenebunt eos populi et adducent eos in locum suum et possidebit eos domus israhel super terram domini in servos et ancillas et erunt capientes eos qui se ceperant et subicient exactores suo
folkeslag skal tage dem og bringe dem hjem igen; og israels hus skal i herrens land tage folkeslagene i eje som trælle og trælkvinder; de skal gøre dem til fanger, hvis fanger de var, og herske over deres bødler.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: