尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
iam primum
从: 机器翻译 建议更好的译文 质量:
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
iam
allerede
最后更新: 2009-07-01 使用频率: 2 质量: 参考: Translated.com
ostium primum
foramen subseptale
最后更新: 2014-11-14 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
hoc est maximum et primum mandatu
dette er det store og første bud.
最后更新: 2012-05-04 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es
derfor er heller ikke den første bleven indviet uden blod
laborantem agricolam oportet primum de fructibus acciper
den bonde, som arbejder, bør først have del i frugterne.
in quamcumque domum intraveritis primum dicite pax huic domu
men hvor i komme ind i et hus, siger der først: fred være med dette hus!
si quando accesseris ad expugnandam civitatem offeres ei primum pace
når du rykker frem til angreb på en by, skal du først tilbyde den fred.
caesar adsum iam forte
aktivér vinduesmenuen
最后更新: 2014-08-20 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
hoc primum intellegentes quod omnis prophetia scripturae propria interpretatione non fi
idet i fornemmelig mærke eder dette, at ingen profeti i skriften beror på egen tydning.
quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi
men søger først guds rige og hans retfærdighed, så skulle alle disse ting gives eder i tilgift.
simeon narravit quemadmodum primum deus visitavit sumere ex gentibus populum nomini su
simon har fortalt, hvorledes gud først drog omsorg for at tage ud af hedninger et folk for sit navn.
tunc dixit ecce venio ut faciam deus voluntatem tuam aufert primum ut sequens statua
så har han derefter sagt: "se, jeg er kommen for at gøre din villie." han ophæver det første for at fastsætte det andet.
最后更新: 2012-05-04 使用频率: 1 质量: 参考: IATE警告:包含不可见的HTML格式
ultro enim terra fructificat primum herbam deinde spicam deinde plenum frumentum in spic
af sig selv bærer jorden frugt, først strå, derefter aks, derefter fuld kærne i akset;
hoc primum scientes quod venient in novissimis diebus in deceptione inlusores iuxta proprias concupiscentias ambulante
idet i først og fremmest mærke eder dette, at i de sidste dage skal der komme spottere med spot, som vandre efter deres egne begæringer
vobis primum deus suscitans filium suum misit eum benedicentem vobis ut convertat se unusquisque a nequitia su
for eder først har gud oprejst sin tjener og sendt han for at velsigne eder, når enhver af eder vender om fra sin ondskab."
ubi autem horum remissio iam non oblatio pro peccat
men hvor der er forladelse for disse, er der ikke mere offer for synd.
iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi
i ere allerede rene på grund af det ord, som jeg har talt til eder.
si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est grati
men er det af nåde, da er det ikke mere af gerninger, ellers bliver nåden ikke mere nåde.
misereor super turba quia ecce iam triduo sustinent me nec habent quod manducen
"jeg ynkes inderligt over skaren; thi de have allerede tøvet hos mig i tre dage og have intet at spise.
voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti
thi synde vi med villie, efter at have modtaget sandhedens erkendelse, er der intet offer mere tilbage for synder,