您搜索了: ingens pretium (拉丁语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Danish

信息

Latin

ingens pretium

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

丹麦语

信息

拉丁语

pretium

丹麦语

værdi

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu

丹麦语

som vi havde hørt det, så vi det selv i hærskarers herres by, i vor guds by; til evig tid lader gud den stå. - sela.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

丹麦语

mennesket kender ikke dens vej, den findes ej i de levendes land;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

olim non erat nummus, neque aliud merx, aliud pretium vocabatur

丹麦语

siden fik han kærlighed til en kvinde ved navn dalila i sorekdalen.

最后更新: 2013-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu

丹麦语

hvo finder en duelig hustru? hendes værd står langt over perlers.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

quod si pretium ei fuerit inpositum dabit pro anima sua quicquid fuerit postulatu

丹麦语

men hvis der pålægges ham sonepenge, skal han betale så stor en løsesum for sit liv, som der kræves af ham.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

丹麦语

som ejede en jordlod, solgte den og bragte pengene og lagde dem for apostlenes fødder.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

丹麦语

josef svarede: "kom med eders hjorde, så vil jeg give eder brødkorn for dem, siden pengene er sluppet op."

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

supputabit sacerdos iuxta annorum numerum usque ad iobeleum pretium et dabit ille qui voverat eum domin

丹麦语

skal præsten udregne ham vurderingssummen til næste jubelår, og han skal da straks erlægge vurderingssummen som helliggave til herren;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

tunc impletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicentem et acceperunt triginta argenteos pretium adpretiati quem adpretiaverunt a filiis israhe

丹麦语

da opfyldtes det, som er talt ved profeten jeremias, som siger: "og de toge de tredive sølvpenge, prisen for den vurderede, hvem de vurderede for israels børn,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

丹麦语

men da pengene slap op i Ægypten og kana'an, kom hele Ægypten til josef og sagde: "giv os brødkorn, at vi ikke skal dø for dine Øjne, thi pengene er sluppet op!"

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et dixit dominus ad me proice illud ad statuarium decorum pretium quod adpretiatus sum ab eis et tuli triginta argenteos et proieci illos in domo domini ad statuariu

丹麦语

men herren sagde til mig: "kas| den til pottemageren", den dejlige pris, de har vurderet mig til!" og jeg tog de tredive sekel sølv og kastede dem til pottemageren i herrens hus.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

in omnibus quoque provinciis oppidis ac locis ad quae crudele regis dogma pervenerat planctus ingens erat apud iudaeos ieiunium ululatus et fletus sacco et cinere multis pro strato utentibu

丹麦语

og i hver eneste landsdel, overalt, hvor kongens bud og forordning nåede hen, var der blandt jøderne stor sorg og faste, gråd og klage, og mange af dem redte sig et leje af sæk og aske.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

丹麦语

af alt kød, som de bringer til herren, såvel af mennesker som af dyr, skal alt, hvad der åbner moders liv, tilfalde dig; dog skal du lade de førstefødte mennesker udløse, og ligeledes skal du lade de førstefødte urene dyr udløse.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

丹麦语

akab sagde til nabot: "overlad mig din vingård, for at jeg kan få den til køkkenhave; den ligger jo lige ved mit palads; jeg vil give dig en bedre vingård i bytte eller betale dig, hvad den er værd, i rede penge, om du foretrækker det."

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,021,869,095 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認