来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
spero autem in domino iesu timotheum cito me mittere ad vos ut et ego bono animo sim cognitis quae circa vos sun
men jeg håber i den herre jesus snart at kunne sende timotheus til eder, for at også jeg kan blive ved godt mod ved at erfare, hvorledes det går eder.
sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar
men jeg har noget lidet imod dig, at du har nogle hos dig, som holde fast ved bileams lære, der lærte balak at sætte snare for israels børn, for at de skulde spise afgudsofferkød og bedrive utugt.
hodie incipiam mittere terrorem atque formidinem tuam in populos qui habitant sub omni caelo ut audito nomine tuo paveant et in morem parturientium contremescant et dolore teneantu
fra i dag af begynder jeg at vække frygt og rædsel for dig hos alle folkeslag under himmelen; blot de hører om dig, skal de ryste og bæve for dig!
tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere antiochiam cum paulo et barnaba iudam qui cognominatur barsabban et silam viros primos in fratribu
da besluttede apostelene og de Ældste tillige med hele menigheden at udvælge nogle mænd af deres midte og sende dem til antiokia tillige med paulus og barnabas, nemlig judas, kaldet barsabbas, og silas, hvilke mænd vare ansete iblandt brødrene.