来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quid facietis in die sollemni in die festivitatis domin
hvad gør i på højtidsdagen, på herrens festdag?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin
i må intet arbejde gøre, og i skal bringe herren ildofre.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
den røgelse, du tilbereder i denne blanding, må i ikke tilberede til eget brug. hellig skal den være dig for herren.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dies primus erit vobis celeberrimus sanctusque omne opus servile non facietis in e
på den første dag skal i bolde højtidsstævne, i må intet arbejde gøre.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
quid facietis in die visitationis et calamitatis de longe venientis ad cuius fugietis auxilium et ubi derelinquetis gloriam vestra
hvad gør i på straffens dag, når undergang kommer fra det fjerne? til hvem vil i ty om hjælp, hvor gemmer i da eders rigdom?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis omne opus servile non facietis in e
på den syvende dag skal i holde højtidsstævne; intet som helst arbejde må i udføre.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis dominus deus veste
i må intet arbejde gøre på denne dag, thi det er forsoningsdagen, den skal skaffe eder soning for herren eders guds Åsyn.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et ponam omnes montes meos in viam et semitae meae exaltabuntu
jeg gør alle bjerge til vej, og alle stier skal højnes.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru
på den første dag i den syvende måned skal i holde højtidsstævne, intet som helst arbejde må i udføre; i skal fejre den som en hornblæsningsdag.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et vocabitis hunc diem celeberrimum atque sanctissimum omne opus servile non facietis in eo legitimum sempiternum erit in cunctis habitaculis et generationibus vestri
på denne dag skal i udråbe og holde et højtidsstævne; i må intet arbejde gøre. det skal være eder en evig gyldig anordning, overalt hvor i bor, fra slægt til slægt.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
i seks dage skal der arbejdes, men den syvende dag skal være en fuldkommen hviledag med højtidsstævne; i må intet arbejde gøre, det er sabbat for herren, overalt hvor i bor.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
hos duodecim misit iesus praecipiens eis et dicens in viam gentium ne abieritis et in civitates samaritanorum ne intraveriti
disse tolv udsendte jesus, bød dem og sagde: "går ikke hen på hedningers vej, og går ikke ind i samaritaners by!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et ait dominus ad eum vade et revertere in viam tuam per desertum in damascum cumque perveneris ungues azahel regem super syria
da sagde herren til ham: "vend tilbage ad den vej, du kom, og gå til Ørkenen ved damaskus; gå så hen og salv hazael til konge over aram,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et canes inpudentissimi nescierunt saturitatem ipsi pastores ignoraverunt intellegentiam omnes in viam suam declinaverunt unusquisque ad avaritiam suam a summo usque ad novissimu
grådige er de hunde, kender ikke til mæthed. og sådanne folk er hyrder! de skønner intet, de vender sig hver sin vej, hver søger sin fordel:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu
og sagde: "kære herrer, tag dog ind og overnat i eders træls hus og tvæt eders fødder; i morgen tidlig kan i drage videre!" men de sagde: "nej, vi vil overnatte på gaden."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式