来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sive enim ego sive illi sic praedicamus et sic credidisti
jadi', ba ngkai hema ni'epe kareba lompe' toe, ba ngkai aku' ba ngkai suro to ntani' -na, uma mpenara'. poko-nale, toe-mi-hawo to kipalele, pai' toe-mi to nipangala'.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dicit ei iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderun
na'uli' yesus mpo'uli' -ki: "mepangala' -ko apa' nuhilo-ama. marasi' -ra tauna to mepangala' hi aku', nau' ko'ia-a rahiloi."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
per quod et salvamini qua ratione praedicaverim vobis si tenetis nisi si frustra credidisti
tehore-mokoi ngkai huku' jeko' -ni, asala moroho pongkakamu-ni kareba lompe' to kuparata-kokoi toe, nee-neo' mpai' uma ria tuju-na pepangala' -ni.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dixit iesus centurioni vade et sicut credidisti fiat tibi et sanatus est puer in hora ill
oti toe, yesus mpo'uli' -ki tadulako tantara toei: "nculii' -moko, apa' napa to nupangala' bate madupa'." hinto'u toe, mo'uri' mpu'u-imi batua-na to peda' hi tomi-na.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et ecce eris tacens et non poteris loqui usque in diem quo haec fiant pro eo quod non credidisti verbis meis quae implebuntur in tempore su
napa to ku'uli' -koko toe we'i, bate madupa' ane rata-pi mpai' tempo-na. aga iko-kona, apa' uma nuparasaya lolita-kue, wae-pi ngkai wae lau, uma-poko howa' mololita duu' -na madupa' mpu'u lolita-ku."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti
ria-pi hanyala to mpakeni-kai mpo'uli' tarima kasi oa' hi alata'ala. apa' kareba to ni'epe ngkai kai' nitarima hewa lolita alata'ala mpu'u, uma nitarima hewa lolita manusia' -wadi. pai' bate wae mpu'u, kareba toe bate lolita alata'ala to mobago ncuu hi rala nono-ni to mepangala' hi pue'.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: