来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ergo mortis
diputa ka, mamatay ka nalang ,gago ka babae ka
最后更新: 2024-03-27
使用频率: 1
质量:
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu
abang tao ako! sino ang magliligtas sa akin sa katawan nitong kamatayan?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
stimulus autem mortis peccatum est virtus vero peccati le
ang tibo ng kamatayan ay ang kasalanan; at ang kapangyarihan ng kasalanan ay ang kautusan:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super m
kaniyang ibabalik ang kasamaan sa aking mga kaaway: gibain mo sila sa iyong katotohanan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum disrupi
kundi nagnais ng di kawasa sa ilang, at tinukso ang dios sa ilang.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin
bago ako manaw doon na hindi ako babalik, sa lupain ng kadiliman at ng lilim ng kamatayan;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inven
nakita ng dagat, at tumakas; ang jordan ay napaurong.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae sio
ang mga bansa ay nangahulog sa balon na kanilang ginawa: sa silo na kanilang ikinubli ay kanilang sariling paa ang nahuli.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotum et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eu
at kung paano ang pagkabigay sa kaniya ng mga pangulong saserdote at ng mga pinuno upang hatulan sa kamatayan, at siya'y ipako sa krus.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aliis quidem odor mortis in mortem aliis autem odor vitae in vitam et ad haec quis tam idoneu
sa isa ay samyo mula sa kamatayan sa ikamamatay; at sa iba ay samyong mula sa kabuhayan sa ikabubuhay. at sino ang sapat sa mga bagay na ito?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est ei
ang bayang nalulugmok sa kadiliman, ay nakakita ng dakilang ilaw, at sa nangalulugmok sa pook at lilim ng kamatayan, ay lumiwanag sa kanila ang ilaw.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
de manu mortis liberabo eos de morte redimam eos ero mors tua o mors ero morsus tuus inferne consolatio abscondita est ab oculis mei
aking tutubusin sila mula sa kapangyarihan ng sheol; aking tutubusin sila mula sa kamatayan. oh kamatayan, saan nandoon ang iyong mga salot? oh sheol, saan nandoon ang iyong kasiraan? pagsisisi ay malilingid sa aking mga mata.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no
nang magkagayo'y sinabi ng mga pangulo at ng buong bayan sa mga saserdote at sa mga propeta: ang lalaking ito ay hindi marapat patayin; sapagka't siya'y nagsalita sa atin sa pangalan ng panginoon nating dios.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
date domino deo vestro gloriam antequam contenebrescat et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos expectabitis lucem et ponet eam in umbram mortis et in caligine
luwalhatiin ninyo ang panginoon ninyong dios, bago siya magpadilim, at bago matisod ang inyong mga paa sa mga madilim na bundok, at, habang kayo'y nangaghihintay ng liwanag, ay kaniyang gagawing lilim ng kamatayan, at papagsasalimuutin niya ang kadiliman.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et ait dominus ad mosen ecce prope sunt dies mortis tuae voca iosue et state in tabernaculo testimonii ut praecipiam ei abierunt ergo moses et iosue et steterunt in tabernaculo testimoni
at sinabi ng panginoon kay moises, narito, ang iyong mga araw na ikamamatay ay nalalapit: tawagin mo si josue, at magsiharap kayo sa tabernakulo ng kapisanan upang siya'y aking mapagbilinan. at si moises at si josue ay yumaon at humarap sa tabernakulo ng kapisanan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt
at ang panahon ay lumalapit na dapat nang mamatay si israel: at kaniyang tinawag ang kaniyang anak na si jose, at sinabi niya sa kaniya, kung ngayo'y nakasumpong ako ng biyaya sa iyong paningin, ay ilagay mo, isinasamo ko sa iyo, ang iyong kamay sa ilalim ng aking hita, at pagpakitaan mo ako ng kaawaan at katotohanan; isinasamo ko sa iyong huwag mo akong ilibing sa egipto:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu
at kay abiathar na saserdote ay sinabi ng hari, umuwi ka sa anathoth, sa iyong sariling mga bukid; sapagka't ikaw ay karapatdapat sa kamatayan: nguni't sa panahong ito'y hindi kita papatayin, sapagka't iyong dinala ang kaban ng panginoong dios sa harap ni david na aking ama, at sapagka't ikaw ay napighati sa lahat ng kinapighatian ng aking ama.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: