您搜索了: similis (拉丁语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Tagalog

信息

Latin

similis

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

他加禄语

信息

拉丁语

ascendam super altitudinem nubium ero similis altissim

他加禄语

ako'y sasampa sa itaas ng mga kaitaasan ng mga alapaap; ako'y magiging gaya ng kataastaasan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris deu

他加禄语

hanggang kailan magsisihatol kayo ng kalikuan, at magsisigalang sa mga pagkatao ng masama? (selah)

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

alii autem nequaquam sed similis est eius ille dicebat quia ego su

他加禄语

sinabi ng mga iba, siya nga: sinabi ng mga iba, hindi, kundi nakakamukha niya. sinabi niya, ako nga.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ecce deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribu

他加禄语

narito, ang dios ay gumagawa ng mainam sa kaniyang kapangyarihan: sinong tagapagturo ang gaya niya?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fame

他加禄语

ang mapagkailangan na pumipighati sa dukha ay parang bugso ng ulan na hindi nagiiwan ng pagkain.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin

他加禄语

walang gaya mo, oh panginoon; ikaw ay dakila, at ang iyong pangalan ay dakila sa kapangyarihan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna

他加禄语

at nangagsisisigaw pagkakita sa usok ng kaniyang pagkasunog, na nangagsasabi, anong bayan ang katulad ng dakilang bayan?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

domine deus virtutum quis similis tibi potens es domine et veritas tua in circuitu tu

他加禄语

ang mata ko'y nangangalumata dahil sa kadalamhatian: ako'y tumawag araw-araw sa iyo, oh panginoon, aking iginawad ang mga kamay ko sa iyo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fili hominis dic pharaoni regi aegypti et populo eius cui similis factus es in magnitudine tu

他加禄语

anak ng tao, sabihin mo kay faraon, na hari sa egipto, at sa kaniyang karamihan: sino ang iyong kawangis sa iyong kalakhan?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibu

他加禄语

datapuwa't sa ano ko itutulad ang lahing ito? tulad sa mga batang nangakaupo sa mga pamilihan, na sinisigawan ang kanilang mga kasama.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostri

他加禄语

oh panginoon, walang gaya mo, ni mayroon mang sinomang dios liban sa iyo, ayon sa lahat naming narinig ng aming mga pakinig.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et datus est mihi calamus similis virgae dicens surge et metire templum dei et altare et adorantes in e

他加禄语

at binigyan ako ng isang tambong katulad ng isang panukat: at may isang nagsabi, magtindig ka, at sukatin mo ang templo ng dios, at ang dambana, at ang mga sumasamba doon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

donec adspiret dies et inclinentur umbrae revertere similis esto dilecte mi capreae aut hinulo cervorum super montes bethe

他加禄语

hanggang sa ang araw ay lumamig, at ang mga lilim ay mawala, pumihit ka, sinta ko, at ikaw ay maging gaya ng usa o ng batang usa sa mga bundok ng bether.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et veter

他加禄语

at sinabi niya sa kanila, kaya't ang bawa't eskriba na ginagawang alagad sa kaharian ng langit ay tulad sa isang taong puno ng sangbahayan, na naglalabas sa kaniyang kayamanan ng mga bagay na bago at luma.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque dominus ad eum numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra homo simplex et rectus et timens deum ac recedens a mal

他加禄语

at sinabi ng panginoon kay satanas, iyo bang pinansin ang aking lingkod na si job? sapagka't walang gaya niya sa lupa, na sakdal at matuwid na lalake, na natatakot sa dios at humihiwalay sa kasamaan.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

他加禄语

at kaniyang sinabi, oh panginoon ang dios ng israel, walang dios na gaya mo, sa langit o sa lupa; na nagiingat ng tipan at ng kaawaan sa iyong mga lingkod, na nagsisilakad sa harap mo ng kanilang buong puso:

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationi

他加禄语

araw ng kadiliman at ng pagkukulimlim, araw ng mga ulap at ng pagsasalimuot ng dilim, gaya ng liwayway na namumukadkad sa mga bundok; isang malaking bayan at matibay; hindi nagkaroon kailan man ng gaya niyaon, ni magkakaroon pa man pagkatapos ng mga yaon, hanggang sa mga taon ng maraming sali't saling lahi.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me

他加禄语

narito, ang kaaway ay sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng jordan laban sa matibay na tahanan: nguni't bigla kong palalayasin sila sa kaniya; at ang mapili, siya kong ihahalal sa kaniya: sapagka't sinong gaya ko? at sinong magtatakda sa akin ng panahon? at sino ang pastor na tatayo sa harap ko?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

他加禄语

hanggang sa ako'y dumating at dalhin ko kayo sa isang lupaing gaya ng inyong sariling lupain, na lupain ng trigo at ng alak, na lupain ng tinapay at ng mga ubasan, na lupain ng langis na olibo at ng pulot, upang kayo'y mangabuhay, at huwag mangamatay: at huwag ninyong dinggin si ezechias, pagka kayo'y hinihikayat niya, na sinasabi, ililigtas tayo ng panginoon.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,658,590 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認