您搜索了: ad vesperum (拉丁语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

ad vesperum

俄语

in the evening

最后更新: 2020-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad

俄语

очищать воду

最后更新: 2022-01-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bonum vesperum

俄语

bonsoir

最后更新: 2013-04-16
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad suum

俄语

at his

最后更新: 2021-04-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad arma!

俄语

К оружию!

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad infinitum

俄语

Непокорённый

最后更新: 2013-10-20
使用频率: 4
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

mense primo quartadecima die mensis ad vesperum phase domini es

俄语

в первый месяц, в четырнадцатый день месяца вечером Пасха Господня;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

veniam ad vos

俄语

приехать к тебе

最后更新: 2023-02-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

俄语

Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.

最后更新: 2024-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

natus ad liberum

俄语

рожден свободным

最后更新: 2023-08-31
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra

俄语

и когда Аарон зажигает лампады вечером, он будет курить им: это – всегдашнее курение пред Господом в роды ваши.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

inmundus erit usque ad vesperum et non vescetur his quae sanctificata sunt sed cum laverit carnem suam aqu

俄语

тот, прикоснувшийся к сему, нечист будет до вечера и не должен есть святынь, прежде нежели омоет тело свое водою;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

manseruntque filii israhel in galgalis et fecerunt phase quartadecima die mensis ad vesperum in campestribus hierich

俄语

И стояли сыны Израилевы станом в Галгале и совершили Пасху в четырнадцатый день месяца вечером на равнинах Иерихонских;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr

俄语

это для вас суббота покоя, и смиряйте души ваши, с вечера девятого дня месяца; от вечера до вечера празднуйте субботу вашу.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi

俄语

кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere faci

俄语

Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque laverit qui vaccae portaverat cineres vestimenta sua inmundus erit usque ad vesperum habebunt hoc filii israhel et advenae qui habitant inter eos sanctum iure perpetu

俄语

и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои, и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

anima quae comederit morticinum vel captum a bestia tam de indigenis quam de advenis lavabit vestes suas et semet ipsum aqua et contaminatus erit usque ad vesperum et hoc ordine mundus fie

俄语

И всякий, кто будет есть мертвечину или растерзанноезверем, туземец или пришлец, должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера, а потом будет чист;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et super quod ceciderit quicquam de morticinis eorum polluetur tam vas ligneum et vestimentum quam pelles et cilicia et in quocumque fit opus tinguentur aqua et polluta erunt usque ad vesperum et sic postea mundabuntu

俄语

И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem die

俄语

а царя Гайского повесил на дереве, до вечера; по захождении же солнца приказал Иисус, и сняли труп его с дерева, и бросили его у ворот городских, и набросали над ним большую груду камней, которая уцелела даже до сего дня.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,030,564,753 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認