您搜索了: armiger (拉丁语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Russian

信息

Latin

armiger

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

sellec ammonites noorai berothites armiger ioab filii sarvia

俄语

Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин, оруженосец Иоава, сына Саруи;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

selech de ammoni naharai berothites armiger ioab filii sarvia

俄语

Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ibat autem philistheus incedens et adpropinquans adversum david et armiger eius ante eu

俄语

Выступил и Филистимлянин, идя и приближаясь к Давиду, и оруженосец шел впереди его.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

mortuus est ergo saul et tres filii eius et armiger illius et universi viri eius in die illa parite

俄语

Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri

俄语

И отвечал оруженосец: делай все, что на сердце у тебя; иди, вот я с тобою, куда тебе угодно.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod cum vidisset armiger eius videlicet quod mortuus esset saul inruit etiam ipse super gladium suum et mortuus est cum e

俄语

Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ascendit autem ionathan reptans manibus et pedibus et armiger eius post eum itaque alii cadebant ante ionathan alios armiger eius interficiebat sequens eu

俄语

И начал всходить Ионафан, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его за ним. И падали Филистимляне пред Ионафаном, аоруженосец добивал их за ним.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et percute me ne forte veniant incircumcisi isti et interficiant me inludentes mihi et noluit armiger eius fuerat enim nimio timore perterritus arripuit itaque saul gladium et inruit super eu

俄语

И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи твой меч и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не убили меня и не издевались надо мною. Но оруженосец не хотел, ибо очень боялся. Тогда Саул взял меч свой и пал на него.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,022,686,509 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認