您搜索了: ascenderunt (拉丁语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

ascenderunt

俄语

поднялись

最后更新: 2022-06-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente

俄语

Итак пошло туда из народа около трех тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей Гайских;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

igitur ascenderunt rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

俄语

И пошел царь Израильский и Иосафат, царь Иудейский, к РамофуГалаадскому.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

俄语

два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu

俄语

Они пошли к Ассуру, как дикий осел, одиноко бродящий; Ефрем приобретал подарками расположение к себе.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ascenderunt super latitudinem terrae et circumierunt castra sanctorum et civitatem dilecta

俄语

И вышли на широту земли, и окружили стан святых и город возлюбленный.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et aliud cecidit in spinas et ascenderunt spinae et offocaverunt illud et fructum non dedi

俄语

Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя , и оно не дало плода.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu

俄语

В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at illi contenebrati ascenderunt in verticem montis arca autem testamenti domini et moses non recesserunt de castri

俄语

Но они дерзнули подняться на вершину горы; ковчег же завета Господня и Моисей не оставляли стана.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum ergo vidisset turba quia iesus non esset ibi neque discipuli eius ascenderunt naviculas et venerunt capharnaum quaerentes iesu

俄语

Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

俄语

И пошли они в город. Когда же вошли в средину города, то вот и Самуил выходит навстречу им, чтоб идти на высоту.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de

俄语

Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

俄语

От шума всадников и стрелков разбегутся все города: они уйдут в густые леса и влезут на скалы; все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

俄语

И услышали Филистимляне, что помазан Давид в царя над всем Израилем, и поднялись все Филистимляне искать Давида. И услышал Давид об этом и пошел против них.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

俄语

и они пошли на Иудею и ворвались в нее, и захватили все имущество, находившееся в доме царя, также и сыновей его и жен его; и не осталось у него сына, кроме Охозии, меньшего из сыновей его.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

俄语

Всякий, видевший это, говорил: не бывало и не видано было подобногосему от дня исшествия сынов Израилевых из земли Египетской до сего дня. Обратите внимание на это, посоветуйтесь и скажите.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,746,393,381 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認