来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ibant obscuri sola sub nocte per umbram
they were going dark alone under the night's shadow
最后更新: 2022-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitate
И пошли все записываться, каждый в свой город.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et animalia ibant et revertebantur in similitudinem fulguris coruscanti
И животные быстро двигались туда исюда, как сверкает молния.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ir
И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo
С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
per quattuor partes earum euntes ibant et non revertebantur cum ambularen
Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия необорачивались.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et ibant parentes eius per omnes annos in hierusalem in die sollemni pascha
Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
adducebantur autem ei et equi de aegypto et de coa a negotiatoribus regis qui ibant et coemebant preti
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы; купцы царские изКувы получали их за деньги.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et ecce duo ex illis ibant ipsa die in castellum quod erat in spatio stadiorum sexaginta ab hierusalem nomine emmau
В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at vero aquae ibant et decrescebant usque ad decimum mensem decimo enim mense prima die mensis apparuerunt cacumina montiu
Вода постоянно убывала до десятого месяца; в первый день десятого месяца показались верхи гор.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cum euntibus ibant et cum stantibus stabant et cum elevatis a terra pariter elevabantur et rotae sequentes ea quia spiritus vitae erat in roti
Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когдате поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух животных был в колесах.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
siquidem naves regis ibant in tharsis cum servis hiram semel in annis tribus et deferebant inde aurum et argentum et ebur et simias et pavo
ибо корабли царя ходили в Фарсис с слугами Хирама, и в три года раз возвращались корабли из Фарсиса и привозили золото и серебро, слоновую кость и обезьян и павлинов.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cumque ambularent cherubin ibant pariter et rotae iuxta ea et cum levarent cherubin alas suas ut exaltarentur de terra non residebant rotae sed et ipsae iuxta eran
И когда шли Херувимы, тогда шли подле них и колеса; и когда Херувимы поднимали крылья свои, чтобы подняться от земли, и колеса не отделялись, но были при них.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame
И пошли коровы прямо на дорогу к Вефсамису; одною дорогою шли, шли и мычали, но не уклонялись ни направо, ни налево; владетели же Филистимские следовали за ними до пределов Вефсамиса.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考: