来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lectum venimus
avariatiam neque copia, neque inopia minuit
最后更新: 2023-10-04
使用频率: 2
质量:
venimus ac tenebras
we have come from the darkness:r
最后更新: 2020-02-29
使用频率: 1
质量:
参考:
et venimus hierusalem et mansimus ibi diebus tribu
И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
surgentes ergo ut transiremus torrentem zared venimus ad eu
итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cum autem convenisset nos in asson adsumpto eo venimus mytilene
Когда же он сошелся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad t
когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et pelagus ciliciae et pamphiliae navigantes venimus lystram quae est lycia
и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
navigantes autem a troade recto cursu venimus samothraciam et sequenti die neapoli
Итак, отправившись из Троады, мы прямо прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
inde circumlegentes devenimus regium et post unum diem flante austro secunda die venimus puteolo
Оттуда отплыв, прибыли в Ригию; и как через день подул южный ветер, прибыли на второй день в Путеол,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ligare inquiunt te venimus et tradere in manus philisthinorum iurate respondit mihi quod non me occidati
И сказали ему: мы пришли связать тебя, чтобы отдать тебя в руки Филистимлянам. И сказал им Самсон: поклянитесь мне, что вы не убьете меня.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
convertimini filii revertentes et sanabo aversiones vestras ecce nos venimus ad te tu enim es dominus deus noste
Возвратитесь, мятежные дети: Я исцелю вашу непокорность. – Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты – Господь Бог наш.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
alia autem die profecti venimus caesaream et intrantes in domum philippi evangelistae qui erat de septem mansimus apud eu
А на другой день Павел и мы, бывшие с ним, выйдя, пришли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа благовестника, одного из семи диаконов , остались у него.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cum autem factum esset ut navigaremus abstracti ab eis recto cursu venimus cho et sequenti die rhodum et inde patar
Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
cumque transissemus fratres nostros filios esau qui habitabant in seir per viam campestrem de helath et de asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum moa
И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
interroga pueros tuos et indicabunt tibi nunc ergo inveniant pueri gratiam in oculis tuis in die enim bona venimus quodcumque invenerit manus tua da servis tuis et filio tuo davi
спроси слуг твоих, и они скажут тебе; итак да найдут отроки благоволение в глазах твоих, ибо в добрый день пришли мы; дай же рабам твоим и сыну твоему Давиду, что найдет рука твоя".
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ad peregrinandum in terra tua venimus quoniam non est herba gregibus servorum tuorum ingravescente fame in regione chanaan petimusque ut esse nos iubeas servos tuos in terra gesse
И сказали они фараону: мы пришли пожить в этой земле, потому что нетпажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод; итак позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
perrexeruntque ad iosue qui tunc morabatur in castris galgalae et dixerunt ei atque omni simul israheli de terra longinqua venimus pacem vobiscum facere cupientes responderuntque viri israhel ad eos atque dixerun
Они пришли к Иисусу в стан Израильский в Галгал и сказали ему и всем Израильтянам: из весьма дальней земли пришли мы; итак заключите с нами союз.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom
И воззвал Аса к Господу Богу своему, и сказал: Господи! не в Твоейли силе помочь сильному или бессильному? помоги же нам, Господи Боже наш: ибо мы на Тебяуповаем и во имя Твое вышли мы против множества сего. Господи! Ты Бог наш: да не превозможет Тебя человек.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考: