来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non exieris
не перестает делать не выходить
最后更新: 2020-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
non desistas non exieris
не перестает делать не выходить
最后更新: 2019-10-11
使用频率: 1
质量:
参考:
non domini
it's
最后更新: 2021-01-27
使用频率: 3
质量:
参考:
non superstes
ты не выживешь
最后更新: 2022-12-08
使用频率: 1
质量:
参考:
non desistas non exieris semper paratus
don't give up you've gone always ready
最后更新: 2022-08-14
使用频率: 1
质量:
参考:
non ducor duco
Я не ведомый, ведущий
最后更新: 2023-10-04
使用频率: 2
质量:
参考:
sic non semper
так будет не всегда
最后更新: 2023-08-03
使用频率: 2
质量:
参考:
secundum non datur
according to party
最后更新: 2023-07-15
使用频率: 6
质量:
参考:
tacēre non debes.
Почему ты молчишь?
最后更新: 2022-02-15
使用频率: 1
质量:
参考:
non possumus non loqui
не говори
最后更新: 2023-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
si autem non exieris ad principes regis babylonis tradetur civitas haec in manu chaldeorum et succendent eam igni et tu non effugies de manu eoru
а если не выйдешь к князьям царя Вавилонского, то этот город будет предан в руки Халдеев, и они сожгут его огнем, и ты не избежишь от рук их.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nunc igitur surge et procede et adloquens satisfac servis tuis iuro enim tibi per dominum quod si non exieris ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac et peius erit hoc tibi quam omnia mala quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesen
итак встань, выйди и поговори к сердцу рабов твоих, ибо клянусь Господом, что, если ты не выйдешь, в эту ночь не останется у тебя ни одного человека; и это будет для тебя хуже всех бедствий, какие находили на тебя от юности твоей доныне.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu
Тогда Иеремия сказал Седекии: так говорит Господь Бог Саваоф, Бог Израилев: если ты выйдешь к князьям царя Вавилонского, то жива будет душа твоя, и этот город не будет сожжен огнем, и ты будешь жив, и дом твой;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考: