您搜索了: te in memoria mea (拉丁语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Russian

信息

Latin

te in memoria mea

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

俄语

信息

拉丁语

in memoria aeterna erit justus

俄语

in always be remembered

最后更新: 2019-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego amo te in aeternum

俄语

最后更新: 2024-01-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego cognovi te in deserto in terra solitudini

俄语

Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque transibit gloria mea ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea donec transea

俄语

когда же будет проходить слава Моя, Я поставлю тебяв расселине скалы и покрою тебя рукою Моею, доколе не пройду;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et possidebo te in conspectu gentium et scies quia ego dominu

俄语

И сделаешь сам себя презренным перед глазами народов, и узнаешь, что Я Господь.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

domine in angustia requisierunt te in tribulatione murmuris doctrina tua ei

俄语

Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce excoxi te sed non quasi argentum elegi te in camino paupertati

俄语

Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplu

俄语

И забросаю тебя мерзостями, сделаю тебя презренною ивыставлю тебя на позор.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib

俄语

И когда введет тебя Господь в землю Ханаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе, –

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua

俄语

Блаженны люди твои, и блаженны сии слуги твои, всегда предстоящие пред тобою и слышащие мудрость твою!

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dabo te in limpidissimam petram siccatio sagenarum eris nec aedificaberis ultra quia ego locutus sum dicit dominus deu

俄语

И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Господь, сказал это, говорит Господь Бог.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego dominus vocavi te in iustitia et adprehendi manum tuam et servavi et dedi te in foedus populi in lucem gentiu

俄语

Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во светдля язычников,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dominus deus tuus in medio tui fortis ipse salvabit gaudebit super te in laetitia silebit in dilectione tua exultabit super te in laud

俄语

Господь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя; возвеселится отебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торжествовать о тебе с ликованием.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

俄语

и сказал: Господи Боже Израилев! Нет Бога, подобного Тебе, ни на небе, ни на земле. Ты хранишь завет и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

congregatione congregabo iacob totum te in unum conducam reliquias israhel pariter ponam illum quasi gregem in ovili quasi pecus in medio caularum tumultuabuntur a multitudine hominu

俄语

Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et detraxero te cum his qui descendunt in lacum ad populum sempiternum et conlocavero te in terra novissima sicut solitudines veteres cum his qui deducuntur in lacum ut non habiteris porro dedero gloriam in terra viventiu

俄语

тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему, и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу, чтобы тыне был более населен; и явлю Я славу на земле живых.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,765,957,860 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認