您搜索了: audisti (拉丁语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Bulgarian

信息

Latin

audisti

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

保加利亚语

信息

拉丁语

numquid consilium dei audisti et inferior te erit eius sapienti

保加利亚语

Чул ли си ти Божиите тайни намерения? Или си заключил в себе си мъдростта?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sen audisti obprobria eorum domine omnes cogitationes eorum adversum m

保加利亚语

Ти си чул, Господи, укоряването им и всичките им замисли против мене,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

coph vocem meam audisti ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribu

保加利亚语

Ти чу гласа ми; не затваряй ухото Си за въздишането ми, за вопъла ми;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies

保加利亚语

Никой, служещ като войник, не се заплита в житейски работи, за да угоди на този, който го е записал за войник.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et vidisti adflictionem patrum nostrorum in aegypto clamoremque eorum audisti super mare rubru

保加利亚语

И Ти видя теглото на бащите ни в Египет, и чу вика им при Червеното море.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi e

保加利亚语

Те сега станаха, а не отдавна, И преди този ден нито си слушал за тях, Да не би да речеш: Ето, аз знаех това.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quare ergo non audisti vocem domini sed versus ad praedam es et fecisti malum in oculis domin

保加利亚语

Защо, прочее, не послуша ти Господния глас, но се нахвърли на користите, та стори това зло пред Господа?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et quae audisti a me per multos testes haec commenda fidelibus hominibus qui idonei erunt et alios docer

保加利亚语

Вярно е това слово: "Защото ако сме умрели с Него; то ще и живеем с Него;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

carissimi non mandatum novum scribo vobis sed mandatum vetus quod habuistis ab initio mandatum vetus est verbum quod audisti

保加利亚语

Не любете света, нито каквото е на света. Ако люби някой света, в него няма любов към Отца.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

neque audisti neque cognovisti neque ex tunc aperta est auris tua scio enim quia praevaricans praevaricabis et transgressorem ex ventre vocavi t

保加利亚语

Нито даже си слушал, нито даже си знаел, Нито даже са били отворени от древността ушите ти; Защото знаех, че ти постъпваше много коварно, И още от утробата си бил наречен престъпник.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m

保加利亚语

И Исаия им рече: Така да кажете на господаря си: Така казва Господ: Не бой се от думите, които си чул, с които слегите на асирийския цар Ме похулиха.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait hieremias ad omnes principes et ad universum populum dicens dominus misit me ut prophetarem ad domum istam et ad civitatem hanc omnia verba quae audisti

保加利亚语

Тогава Еремия говори на всичките първенци и на всичките люде, като рече: Господ ме изпрати да пророкувам против тоя дом и против тоя град всичките думи, които чухте.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

保加利亚语

А на човека рече: Понеже си послушал гласа на жена си и си ял от дървото, за което ти заповядах, като казах: Да не ядеш от него, то проклета да бъде земята поради тебе; със скръб ще се прехранваш от нея през всичките дни на живота си.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

保加利亚语

Но като се успокояваха, те пак вършеха зло пред Тебе; затова Ти ги оставяше в ръката на неприятелите им, които и ги завладяваха; но пак, когато се обръщаха те викаха към Тебе, Ти ги слушаше от небето, и много пъти ги избавяше според милосърдието Си.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,780,071,539 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認