来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca
Сине мой, ако грешните те прилъгват, Да се не съгласиш.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentia
Не съм дошъл да призова праведните, но грешните на покаяние.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitia
Защото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu
Защото бедният няма да бъде забравен за винаги, Нито ще бъде изгубено за всякога ожиданието на кротките.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cadent in retiaculo eius peccatores singulariter sum ego donec transea
Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero locuti sunt fals
Душата ми е всред лъвовете; Лежа между пламнали човеци, Между човешки чада, чиито зъби са копия и стрели, И чиито език е остър меч.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu
А беззаконниците и грешниците ще се съкрушат заедно, И тия, които са оставили Господа, ще загинат.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu
И не само това, но се и хвалим в Бога чрез Нашия Господ Исус Христос, чрез Когото получихме сега това примирение.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et murmurabant pharisaei et scribae dicentes quia hic peccatores recipit et manducat cum illi
А фарисеите и книжниците роптаеха, казвайки: Тоя приема грешниците и яде с тях.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
adpropiate domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices anim
Прочее, ако някой знае да прави добро и не го прави, грях е нему.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et si benefeceritis his qui vobis benefaciunt quae vobis est gratia siquidem et peccatores hoc faciun
И ако правите добро само на ония, които на вас правят добро, каква благодарност ви се пада? Защото и грешниците правят същото.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et factum est discumbente eo in domo ecce multi publicani et peccatores venientes discumbebant cum iesu et discipulis eiu
И когато бе седнал на трапезата в къщата, ето, мнозина бирници и грешници дойдоха и насядаха с Исуса и с учениците Му.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et respondens dixit illis putatis quod hii galilaei prae omnibus galilaeis peccatores fuerunt quia talia passi sun
И Той в отговор им рече: Мислите ли, че тия галилеяни са били най-грешни от всичките галилеяни, понеже са пострадали така?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su
Който иска да се спасят всички човеци и да достигнат до познание на истината.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
И ако заемете само на тия, от които се надявате да вземете, каква благодарност ви се пада? Защото и грешни на грешни заемат, за да вземат назад равното.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et factum est cum accumberet in domo illius multi publicani et peccatores simul discumbebant cum iesu et discipulis eius erant enim multi qui et sequebantur eu
И когато Исус седеше на трапезата в къщата му, заедно с Него и учениците Му насядаха и много бирници и грешници; защото бяха мнозина и отиваха подир Него.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
facere iudicium contra omnes et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis eorum quibus impie egerunt et de omnibus duris quae locuti sunt contra eum peccatores impi
на единствения Бог наш Спасител, чрез Исуса Христа нашия Господ, да бъде слава и величие, и преди всичките векове, и сега, и до всичките векове. Амин.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: