您搜索了: pulmo et cor (拉丁语 - 保加利亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

保加利亚语

信息

拉丁语

pulmo et cor

保加利亚语

最后更新: 2023-12-15
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuu

保加利亚语

защото гдето е съкровището ти, там ще бъде и сърцето ти.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ubi enim thesaurus vester est ibi et cor vestrum eri

保加利亚语

Защото гдето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur pervers

保加利亚语

Очите ти ще гледат чужди жени, И сърцето ти ще изригва развратни неща;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitia

保加利亚语

Благоразумният човек покрива знанието си . А сърцето на безумните наказва глупостта си .

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illiu

保加利亚语

Разумът (Еврейски: сърцето) на мъдрия е в десницата му, А разумът (Еврейски: сърцето) на безумния в левицата му.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio accedet homo et cor altu

保加利亚语

Понеже Ти си бил немощ на мене, И под сянката на твоите крила ще се радвам.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan

保加利亚语

Също и сърцето на безразсъдните ще разбере мъдрост, И езикът на гъгнивите ще говори бърже и ясно.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cor eius ab humano commutetur et cor ferae detur ei et septem tempora mutentur super eu

保加利亚语

Видях във виденията на главата си на леглото си, и ето, един свет страж слезе от небето,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tui vero oculi et cor ad avaritiam et ad sanguinem innocentem fundendum et ad calumniam et ad cursum mali operi

保加利亚语

А твоите очи и твоето сърце не са в друго, Освен в нечестната си печалба, и в проливане невинна кръв, И в извършване насилство и угнетение.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ipse autem non sic arbitrabitur et cor eius non ita aestimabit sed ad conterendum erit cor eius et ad internicionem gentium non paucaru

保加利亚语

Обаче не му е намерението да направи така, Нито мисли така сърцето му; Но в сърцето му е Да съсипе и да изтреби не малко народи.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

保加利亚语

Защото сега избрах и осветих тоя дом за да бъде името Ми в него до века; и очите Ми и сърцето Ми ще бъдат там за винаги.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

thau ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maeren

保加利亚语

Нека дойде пред Тебе всичкото им нечестие; И стори на тях както стори на мене поради всичките ми престъпления; Защото много са въздишките ми, и сърцето ми чезне.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia

保加利亚语

И кажи му: - Гледай да си спокоен; Да не се уплашиш нито да се покажеш малодушен Поради тия две опашки на димещи главни, - Поради яростния гняв на Расина и Сирия, и на Ромелиевия син.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

保加利亚语

Аз спях, но сърцето ми беше будно; И ето гласът на възлюбения ми; той хлопа и казва: Отвори ми, сестро моя, любезна моя! Гълъбица моя, съвършена моя; Защото главата ми се напълни с роса, Косите ми с нощни капки.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

保加利亚语

Господ му каза: Чух молитвата ти и молението, с което се моли пред Мене. Тоя дом, който ти построи, Аз го осветих за да настаня там името Си до века: и очите Ми и сърцето Ми ще бъдат там за винаги.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

保加利亚语

и биде изгонен измежду човеците; сърцето му стана като на животните, и жилището му бе между живите осли; хранеха го с трева като говедата, и тялото му се мокреше от небесната роса, додето призна, че Всевишният Бог владее над царството на човеците, и когото иска поставя над него.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,354,510 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認