来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin
Беше в дрезгавината, когато се свечери, В мрака на нощта и в тъмнината.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aleph me minavit et adduxit in tenebris et non in luce
Той ме е водил и завел в тъмнина, а не във виделина.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr
И ги спаси от ръката на ненавистника им, И ги изкупи от ръката на неприятеля.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram morti
Открива дълбоки работи из тъмнината, И изважда на видело мрачната сянка.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui dicit se in luce esse et fratrem suum odit in tenebris est usque adhu
и светът преминава, и неговите похоти; а който върши Божията воля, пребъдва до века.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vos autem fratres non estis in tenebris ut vos dies ille tamquam fur conprehenda
И молим ви, братя, да признавате тия, които се трудят между вас, като ваши настойници в Господа, и ваши увещатели,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipse revelat profunda et abscondita et novit in tenebris constituta et lux cum eo es
Той открива дълбоките и скрити неща; Той познава онова, което е в тъмнината; И светлината обитава с Него.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure auditis praedicate super tect
Това, което ви говоря в тъмно, кажете го на видело; и което чуете на ухо, прогласете го от покрива.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci
за да осияе седящите в тъмнина и в мрачна сянка; така щото да отправи нозете ни в пътя на мира.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapientis oculi in capite eius stultus in tenebris ambulat et didici quod unus utriusque esset interitu
На мъдрия очите са в главата му, А безумният ходи в тъмнина; Обаче аз познах още, че една участ Постига всички тях.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quoniam quae in tenebris dixistis in lumine dicentur et quod in aurem locuti estis in cubiculis praedicabitur in tecti
Затова, каквото сте говорили на тъмно, ще се чуе на видело; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu
От нас излязоха, но не бяха от нас; защото ако бяха били от нас, щяха да си останат с нас, но излязоха, за да стане явно, че те всички не са от нас.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente
Затова, бяха станали и побягнали в полусветлината, като оставиха шатрите си, конете си и ослите си, - целия стан, както си беше, - и бяха пибягнали за живота си.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vos autem genus electum regale sacerdotium gens sancta populus adquisitionis ut virtutes adnuntietis eius qui de tenebris vos vocavit in admirabile lumen suu
защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява оскърбления, като страда несправедливо.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quis ex vobis timens dominum audiens vocem servi sui qui ambulavit in tenebris et non est lumen ei speret in nomine domini et innitatur super deum suu
Кой измежду вас се бои от Господа И слуша гласа на Неговия служител. Но ходи в тъмнина и няма светлина? Такъв нека уповава на името Господно, И нека се обляга на своя Бог.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dixit ad me certe vides fili hominis quae seniores domus israhel faciunt in tenebris unusquisque in abscondito cubiculi sui dicunt enim non videt dominus nos dereliquit dominus terra
Тогава ми рече: Сине човешки, видя ли що правят в тъмнината старейшините на Израилевия дом, всички в скришните стаи за изображения? защото си казват: Господ не ни вижда; Господ е напуснал земята.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: