来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vereor vita non mors mortis
i am afraid of death, not the death of the life of the
最后更新: 2020-07-30
使用频率: 2
质量:
参考:
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu
Óh én nyomorult ember! kicsoda szabadít meg engem e halálnak testébõl?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit ea
királynak felgerjedt haragja [olyan, mint] a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sedentes in tenebris et umbra mortis vinctos in mendicitate et ferr
És kisegíté õket a gyûlölõ kezébõl; kimentette õket ellenség kezébõl.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
noli timere tantum crede umbra mortis non timelo mala ego viriliter
csak a halál árnyékában hiszek, nem fogok attól tartani, hogy a gonosz timeleseket
最后更新: 2020-07-23
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa et dies mortis die nativitati
jobb a siralmas házhoz menni, hogynem a lakodalomnak házához menni; mivelhogy minden embernek ez a vége, és az élõ ember megemlékezik arról.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu
És bár semmi halálra való okot nem találtak, kérék pilátustól, hogy ölettessék meg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inven
a tenger látá õt és elfutamodék; a jordán hátrafordula.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae sio
hogy hirdessem minden dicséretedet sion leányának kapuiban; hadd örvendjek a te szabadításodban.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
inluminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent ad dirigendos pedes nostros in viam paci
hogy megjelenjék azoknak, a kik a sötétségben és a halálnak árnyékában ülnek; hogy igazgassa a mi lábainkat a békességnek útjára!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern
És az Élõ; pedig halott valék, és ímé élek örökkön örökké Ámen, és nálam vannak a pokolnak és a halálnak kulcsai.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
sõt magunk is halálra szántuk magunkat, hogy ne bizakodnánk mi magunkban, hanem istenben, a ki feltámasztja a holtakat:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
in ipso autem momento mortis eius dixerunt ei quae stabant circa eam ne timeas quia filium peperisti quae non respondit eis neque animadverti
mikor elalélt, mondának azok, akik mellette állanak vala: ne félj, mert fiút szültél; de õ nem felelt és nem figyelt [arra.]
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu
egy ember sem uralkodhatik a szélen, hogy feltartsa a szelet; és semmi hatalmasság nincs a halálnak napja felett, és az ütközetben senkit el nem bocsátanak; és a gonoszság nem szabadítja meg azt, a ki azzal él.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii israhel in faciem mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatu
ha pedig a halálnak betûkkel kövekbe vésett szolgálata dicsõséges vala, úgyhogy izráel fiai nem is nézhettek mózes orczájára arczának elmúló dicsõsége miatt:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu
azok az emberek, a kik nem haltak meg, fekélyekkel sújtattak [annyira], hogy a város jajkiáltása felhatott az égig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom
még csak azt sem mondták: hol van az Úr, a ki felhozott minket Égyiptom földérõl, a ki vezérelt minket a pusztában, a kietlen és járatlan földön, a szomjúságnak és a halál árnyékának földén, a melyen nem vonult át ember, és a hol halandó nem lakott?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu
abjátár papnak pedig monda a király: menj el anathótba, a te jószágodba, mert halálnak fia vagy; de ma meg nem öletlek, mivel te hordoztad az Úr istennek ládáját dávid, az én atyám elõtt, és mivel az én atyámnak minden nyomorúságaiban részes voltál.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: