来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fundamenta muri civitatis omni lapide pretioso ornata fundamentum primum iaspis secundus sapphyrus tertius carcedonius quartus zmaragdu
És a város kõfalának alapjai ékesítve valának mindenféle drágakövekkel. az elsõ alap jáspis; a második zafir; a harmadik kálczédon; a negyedik smaragd;
comitatus est autem eum sopater pyrri beroensis thessalonicensium vero aristarchus et secundus et gaius derbeus et timotheus asiani vero tychicus et trophimu
kíséré pedig õt Ázsiáig a béreai sopater, a thessalonikabeliek közül pedig aristárkhus és sekundus, és a derbei gájus és timótheus; Ázsiabeliek pedig tikhikus és trofimus.
ne timeas neque enim inveniet te manus saul patris mei et tu regnabis super israhel et ego ero tibi secundus sed et saul pater meus scit ho
És monda néki: ne félj, mert saulnak, az én atyámnak keze nem fog utólérni téged, és te király leszesz izráel felett, és én második leszek te utánad, és saul is, az én atyám, tudja, hogy így lesz.
et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso et ego post eum et media pars populi super murum et super turrem furnorum et usque ad murum latissimu
éne pedig e sereg] a forrás kapuja felé, s egyenesen fölmenének dávid városának lépcsõin a kõfalhoz vezetõ lépcsõre, s menének dávid háza mellett s a vizek kapujáig napkelet felé.
factum est igitur quadringentesimo et octogesimo anno egressionis filiorum israhel de terra aegypti in anno quarto mense zio ipse est mensis secundus regis salomonis super israhel aedificare coepit domum domin
És megépítteték az Úrnak háza az izráel fiainak Égyiptom földébõl való kijövetele után a négyszáznyolczvanadik esztendõben, salamon izráel felett való uralkodásának negyedik esztendejében, a zif hónapban, mely a második hónap.
quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema
Én pedig gondoltam, hogy füledbe juttatom, mondván: vedd meg az itt ülõk elõtt és az én népemnek vénei elõtt. ha megváltod: váltsd meg; és ha nem váltod meg: jelentsd ki elõttem, hogy tudjam; mert rajtad kívül nincs, a ki megváltaná, és én vagyok utánad. És az monda: Én megváltom.