来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du
die volgende dag het johannes weer daar gestaan en twee van sy dissipels;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
procedebat vero philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebu
en die filistyn het smôrens vroeg en saans nader gekom en gaan staan, veertig dae lank.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et audivi loquentem ad me de domo et vir qui stabat iuxta m
en ek het een gehoor wat met my spreek uit die huis, terwyl die man by my staan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et iesus erat indutus vestibus sordidis et stabat ante faciem angel
en josua was bekleed met vuil klere, terwyl hy voor die engel staan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
converteruntque se inde et abierunt sodomam abraham vero adhuc stabat coram domin
toe het die manne daarvandaan weggedraai en na sodom gegaan, maar abraham het nog bly staan voor die aangesig van die here.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et fratres eius asaph qui stabat a dextris eius asaph filius barachiae filii sama
en sy broer was asaf, wat aan sy regterhand gestaan het; asaf was die seun van berégja, die seun van símea,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum mos
en as moses in die tent ingaan, kom die wolkkolom af en gaan by die ingang van die tent staan, en dan spreek hy met moses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu
en een het aan die man, met linne bekleed, wat bo-oor die water van die rivier was, gesê: hoe lank sal die einde van die wonderbaarlike dinge uitbly?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor
en groot menigtes het by hom vergader, sodat hy in 'n skuit geklim en gaan sit het. en die hele skare het op die strand gestaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
omnesque viri iuda vociferati sunt et ecce illis clamantibus perterruit deus hieroboam et omnem israhel qui stabat ex adverso abia et iud
daarop hef die manskappe van juda 'n krygsgeskreeu aan; en toe die manskappe van juda die krygsgeskreeu aanhef, het god jeróbeam en die hele israel voor abía en juda verslaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tu rex videbas et ecce quasi statua una grandis statua illa magna et statura sublimis stabat contra te et intuitus eius erat terribili
u, o koning, het 'n gesig gehad--kyk, daar was 'n groot beeld; hierdie beeld was hoog, en sy glans was buitengewoon; dit het voor u gestaan en sy voorkoms was vreeslik.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et surgens egressus sum in campum et ecce ibi gloria domini stabat quasi gloria quam vidi iuxta fluvium chobar et cecidi in faciem mea
ek staan toe op en gaan na die laagte uit; en kyk, die heerlikheid van die here het daar gestaan soos die heerlikheid wat ek by die kebarrivier gesien het. en ek het op my aangesig geval.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in mense autem quinto decima mensis ipse est annus nonusdecimus nabuchodonosor regis babylonis venit nabuzardan princeps militiae qui stabat coram rege babylonis in hierusale
en in die vyfde maand, op die tiende van die maand--dit was die negentiende jaar van koning nebukadrésar, die koning van babel--het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, wat voor die koning van babel gestaan het, in jerusalem gekom;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu
het die vyf man wat gegaan het om die land te verken, opgegaan, daar ingekom, die gesnede beeld en die skouerkleed en die huisgode en die gegote beeld geneem, terwyl die priester by die ingang van die poort bly staan saam met die ses honderd man met wapens omgord.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
en kyk, een wat soos 'n mens gelyk het, het my lippe aangeraak. toe het ek my mond oopgemaak en gespreek en aan hom wat teenoor my staan, gesê: my heer, deur die gesig het krampe my oorval en het ek geen krag oorgehou nie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse
en god het 'n engel na jerusalem gestuur om dit te verwoes; en terwyl hy dit verwoes, het die here dit gesien, en dit het hom berou oor die onheil, en hy het aan die engel wat die verwoesting moes aanrig, gesê: genoeg, trek nou jou hand terug! en die engel van die here het by die dorsvloer van ornan, die jebusiet, gestaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
toe hoor ek die man, met linne bekleed, wat bo-oor die water van die rivier was, en hy het sy regterhand en sy linkerhand na die hemel opgehef en gesweer by die ewig-lewende: 'n tyd, tye en 'n halwe tyd, en as hulle die mag van die heilige volk geheel verstrooi het, sal al hierdie dinge vervul word.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: