尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
humus pinguis an sterilis nemorosa an absque arboribus confortamini et adferte nobis de fructibus terrae erat autem tempus quando iam praecoquae uvae vesci possun
sie gingen hinauf und erkundeten das land von der wüste zin bis gen rehob, da man gen hamath geht.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
factum est autem post multos dies ut offerret cain de fructibus terrae munera domin
es begab sich nach etlicher zeit, daß kain dem herrn opfer brachte von den früchten des feldes;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vos ergo confortamini et non dissolvantur manus vestrae erit enim merces operi vestr
ihr aber seid getrost und tut eure hände nicht ab; denn euer werk hat seinen lohn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
confortamini et estote viri philisthim ne serviatis hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellat
so seid nun getrost ihr männer, ihr philister, daß ihr nicht dienen müßt den hebräern, wie sie euch gedient haben! seid männer und streitet!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin
seid böse, ihr völker, und gebt doch die flucht! höret's alle, die ihr in fernen landen seid! rüstet euch, und gebt doch die flucht; rüstet euch und gebt doch die flucht!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixitque ad eos aaron tollite inaures aureas de uxorum filiorumque et filiarum vestrarum auribus et adferte ad m
aaron sprach zu ihnen: reißt ab die goldenen ohrenringe an den ohren eurer weiber, eurer söhne und eurer töchter und bringet sie zu mir.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia
und david sprach zu joab und zu des volkes obersten: gehet hin, zählt israel von beer-seba an bis gen dan und bringt es zu mir, daß ich wisse, wieviel ihrer sind.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati
und josua sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht und erschreckt nicht, seid getrost und unverzagt; denn also wird der herr allen euren feinden tun, wider die ihr streitet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dixit ad eos vos qui estis principes familiarum leviticarum sanctificamini cum fratribus vestris et adferte arcam domini dei israhel ad locum qui ei praeparatus es
und sprach zu ihnen: ihr seid die häupter der vaterhäuser unter den leviten; so heiligt nun euch und eure brüder, daß ihr die lade des herrn, des gottes israels, heraufbringt an den ort, den ich ihr bereitet habe;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es
und sollten's lassen laut werden und ausrufen in allen ihren städten und zu jerusalem und sagen: geht hinaus auf die berge und holt Ölzweige, myrtenzweige, palmenzweige und zweige von dichten bäumen, daß man laubhütten mache, wie es geschrieben steht.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni
siehe, amarja, der oberste priester, ist über euch in allen sachen des herrn, und sebadja, der sohn ismaels, der fürst im hause juda's, in allen sachen des königs, und als amtleute habt ihr die leviten vor euch. seid getrost und tut's, und der herr wird mit dem guten sein.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: