您搜索了: contigeris nostros, caesar, si forte libellos, (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

contigeris nostros, caesar, si forte libellos,

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

ioth ponet in pulvere os suum si forte sit spe

德语

und seinen mund in den staub stecke und der hoffnung warte

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

loqueris ergo verba mea ad eos si forte audiant et quiescant quoniam inritatores sun

德语

sondern du sollst ihnen meine worte sagen, sie gehorchen oder lassen's; denn es ist ein ungehorsames volk.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si forte respiciat dominus adflictionem meam et reddat mihi bonum pro maledictione hac hodiern

德语

vielleicht wird der herr mein elend ansehen und mir mit gutem vergelten sein heutiges fluchen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tu

德语

darum tue buße für diese deine bosheit und bitte gott, ob dir vergeben werden möchte die tücke deines herzens.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait balac ad eum veni et ducam te ad alium locum si forte placeat deo ut inde maledicas ei

德语

balak sprach zu ihm: komm doch, ich will dich an einen ort führen, ob's vielleicht gott gefalle, daß du daselbst mir sie verfluchst.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

德语

so tut nun nach diesem befehl: wehrt denselben männern, daß diese stadt nicht gebaut werde, bis daß von mir der befehl gegeben werde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep

德语

hasset das böse und liebet das gute; bestellt das recht im tor, so wird der herr, der gott zebaoth, den übrigen in joseph gnädig sein.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque balaam ad balac sta paulisper iuxta holocaustum tuum donec vadam si forte occurrat mihi dominus et quodcumque imperaverit loquar tib

德语

und bileam sprach zu balak: tritt zu deinem brandopfer; ich will hingehen, ob vielleicht mir der herr begegne, daß ich dir ansage, was er mir zeigt. und ging hin eilend.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

interroga pro nobis dominum quia nabuchodonosor rex babylonis proeliatur adversum nos si forte faciat dominus nobiscum secundum omnia mirabilia sua et recedat a nobi

德语

frage doch den herrn für uns. denn nebukadnezar, der könig zu babel, streitet wider uns; daß der herr doch mit uns tun wolle nach allen seinen wundern, damit er von uns abzöge.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tu ergo fili hominis fac tibi vasa transmigrationis et transmigrabis per diem coram eis transmigrabis autem de loco tuo ad locum alterum in conspectu eorum si forte aspiciant quia domus exasperans es

德语

darum, du menschenkind, nimm dein wandergerät und zieh am lichten tage davon vor ihren augen. von deinem ort sollst du ziehen an einen andern ort vor ihren augen, ob sie vielleicht merken wollten, daß sie ein ungehorsames haus sind.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit autem ionathan ad adulescentem armigerum suum veni transeamus ad stationem incircumcisorum horum si forte faciat dominus pro nobis quia non est domino difficile salvare vel in multitudine vel in pauci

德语

und jonathan sprach zu seinem waffenträger: komm, laß uns hinübergehen zu der wache der unbeschnittenen! vielleicht wird der herr etwas durch uns ausrichten; denn es ist dem herrn nicht schwer, durch viel oder wenig zu helfen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si forte audiat dominus deus tuus universa verba rabsacis quem misit rex assyriorum dominus suus ut exprobraret deum viventem et argueret verbis quae audivit dominus deus tuus et fac orationem pro reliquiis quae reppertae sun

德语

ob vielleicht der herr, dein gott, hören wollte alle worte des erzschenken, den sein herr, der könig von assyrien, gesandt hat, hohn zu sprechen dem lebendigen gott und zu schelten mit worten, die der herr, dein gott, gehört hat: so erhebe dein gebet für die übrigen, die noch vorhanden sind.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr

德语

so müßt ihr nun machen bilder eurer beulen und eurer mäuse, die euer land verderbt haben, daß ihr dem gott israels die ehre gebt; vielleicht wird seine hand leichter werden über euch und über euren gott und über euer land.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,744,650,367 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認