您搜索了: dele malum hoc (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

dele malum hoc

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facer

德语

und sprach: ach, liebe brüder, tut nicht so übel!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag

德语

denn das gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das böse, das ich nicht will, das tue ich.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tollens ergo princeps militiae hieremiam dixit ad eum dominus deus tuus locutus est malum hoc super locum istu

德语

da nun der hauptmann jeremia zu sich hatte lassen holen, sprach er zu ihm: der herr, dein gott, hat dies unglück über diese stätte geredet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia haec dicit dominus sicut adduxi super populum istum omne malum hoc grande sic adducam super eos omne bonum quod ego loquor ad eo

德语

denn so spricht der herr: gleichwie ich über dies volk habe kommen lassen all dies große unglück, also will ich auch alles gute über sie kommen lassen, das ich ihnen verheißen habe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nec quicquam est quod non in mea sit potestate vel non tradiderit mihi praeter te quae uxor eius es quomodo ergo possum malum hoc facere et peccare in deum meu

德语

und hat nichts so großes in dem hause, das er mir verhohlen habe, außer dir, indem du sein weib bist. wie sollte ich denn nun ein solch groß Übel tun und wider gott sündigen?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu

德语

taten nicht eure väter also, und unser gott führte all dies unglück über uns und über diese stadt? und ihr macht des zorns über israel noch mehr, daß ihr den sabbat brecht!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi

德语

und sehet zu: geht sie hin auf dem weg ihrer grenze gen beth-semes, so hat er uns all das große Übel getan; wo nicht, so werden wir wissen, daß sein hand uns nicht gerührt hat, sondern es ist uns ungefähr widerfahren.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,799,904,318 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認