您搜索了: ex te nosce alios (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

ex te nosce alios

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole

德语

und ich badete dich im wasser und wusch dich von all deinem blut und salbte dich mit balsam

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ex te exivit cogitans contra dominum malitiam mente pertractans praevaricatione

德语

denn von dir ist gekommen der schalksrat, der böses wider den herrn gedachte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientu

德语

und will dich gar sehr fruchtbar machen und will von dir völker machen, und sollen auch könige von dir kommen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nugas qui a lege recesserant congregabo quia ex te erant ut non ultra habeas super eis obprobriu

德语

die geängsteten, so auf kein fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen schmach tragen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed et de filiis tuis qui egredientur ex te quos generabis tollentur et erunt eunuchi in palatio regis babyloni

德语

dazu von den kindern, die von dir kommen, die du zeugen wirst, werden sie nehmen, daß sie kämmerer seien im palast des königs zu babel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et nunc trade te domino meo regi assyriorum et dabo tibi duo milia equorum nec poteris ex te praebere ascensores eoru

德语

wohlan, so nimm's an mit meinem herrn, dem könig von assyrien: ich will dir zweitausend rosse geben; laß sehen, ob du bei dir könntest ausrichten, die darauf reiten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et tu bethleem ephrata parvulus es in milibus iuda ex te mihi egredietur qui sit dominator in israhel et egressus eius ab initio a diebus aeternitati

德语

und du bethlehem ephrata, die du klein bist unter den städten in juda, aus dir soll mir kommen, der in israel herr sei, welches ausgang von anfang und von ewigkeit her gewesen ist.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

verumtamen non auferam penitus virum ex te ab altari meo sed ut deficiant oculi tui et tabescat anima tua et pars magna domus tuae morietur cum ad virilem aetatem veneri

德语

doch will ich dir nicht einen jeglichen von meinem altar ausrotten, auf daß deine augen verschmachten und deine seele sich gräme; und alle menge deines hauses sollen sterben, wenn sie männer geworden sind.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne

德语

und er sah einen feigenbaum am wege und ging hinzu und fand nichts daran denn allein blätter und sprach zu ihm: nun wachse auf dir hinfort nimmermehr eine frucht! und der feigenbaum verdorrte alsbald.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc ergo domine deus israhel imple servo tuo patri meo david quaecumque locutus es dicens non deficiet ex te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui vias suas et ambulaverint in lege mea sicut et tu ambulasti coram m

德语

nun, herr, gott israels, halte deinem knechte david, meinem vater, was du ihm verheißen hast und gesagt: es soll dir nicht gebrechen an einem manne vor mir, der auf dem stuhl israels sitze, doch sofern deine kinder ihren weg bewahren, daß sie wandeln in meinem gesetz, wie du vor mir gewandelt hast.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,793,829,124 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認