您搜索了: gente (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

gente

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

in fremitu conculcabis terram in furore obstupefacies gente

德语

du zertratest das land im zorn und zerdroschest die heiden im grimm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gente

德语

ihre eigene zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod factum est verbum domini ad hieremiam prophetam contra gente

德语

dies ist das wort des herrn, das zu dem propheten jeremia geschehen ist wider alle heiden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed in omni gente qui timet eum et operatur iustitiam acceptus est ill

德语

sondern in allerlei volk, wer ihn fürchtet und recht tut, der ist ihm angenehm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et subito loquar de gente et regno ut aedificem et ut plantem illu

德语

und plötzlich rede ich von einem volk und königreich, daß ich's bauen und pflanzen wolle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen israhel ultr

德语

aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im finstern; darum müssen alle grundfesten des landes wanken.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et non tantum pro gente sed et ut filios dei qui erant dispersi congregaret in unu

德语

und nicht für das volk allein, sondern daß er auch die kinder gottes, die zerstreut waren, zusammenbrächte.)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gente

德语

wie bist du vom himmel gefallen, du schöner morgenstern! wie bist du zur erde gefällt, der du die heiden schwächtest!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et qui vicerit et qui custodierit usque in finem opera mea dabo illi potestatem super gente

德语

und wer da überwindet und hält meine werke bis ans ende, dem will ich macht geben über die heiden,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si dimittimus eum sic omnes credent in eum et venient romani et tollent nostrum et locum et gente

德语

lassen wir ihn also, so werden sie alle an ihn glauben; so kommen dann die römer und nehmen uns land und leute.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

psalmus david iudica me deus et discerne causam meam de gente non sancta ab homine iniquo et doloso erue m

德语

eine unterweisung der kinder korah, vorzusingen. wie der hirsch schreit nach frischem wasser, so schreit meine seele, gott, zu dir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et alius angelus secutus est dicens cecidit cecidit babylon illa magna quae a vino irae fornicationis suae potionavit omnes gente

德语

und ein anderer engel folgte nach, der sprach: sie ist gefallen, sie ist gefallen, babylon, die große stadt; denn sie hat mit dem wein der hurerei getränkt alle heiden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

德语

da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

德语

und ward ihm gegeben, zu streiten mit den heiligen und sie zu überwinden; und ward ihm gegeben macht über alle geschlechter und sprachen und heiden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et adducam super terram illam omnia verba mea quae locutus sum contra eam omne quod scriptum est in libro isto quaecumque prophetavit hieremias adversum omnes gente

德语

also will ich über dies land bringen alle meine worte, die ich geredet habe wider sie (nämlich alles, was in diesem buch geschrieben steht, das jeremia geweissagt hat über alle völker).

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t

德语

sie aber sprachen: kornelius, der hauptmann, ein frommer und gottesfürchtiger mann und gutes gerüchts bei dem ganzen volk der juden, hat befehl empfangen von einem heiligen engel, daß er dich sollte fordern lassen in sein haus und worte von dir hören.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio

德语

zu der zeit wird das hochgewachsenen und glatte volk, das schrecklicher ist denn sonst irgend eins, das gebeut und zertritt, welchem die wasserströme sein land einnehmen, geschenke bringen dem herrn zebaoth an den ort, da der name des herrn zebaoth ist, zum berge zion.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,773,419,697 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認