来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
et ingressus est domum suam ananiaeque misaheli et azariae sociis suis indicavit negotiu
und daniel ging heim und zeigte solches an seinen gesellen, hananja, misael und asarja,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et indicavit ei quod frater esset patris eius et filius rebeccae at illa festinans nuntiavit patri su
und sagte ihr an, daß er ihres vaters bruder wäre und rebekkas sohn. da lief sie und sagte es ihrem vater an.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et cum dies plures ibi demorarentur festus regi indicavit de paulo dicens vir quidam est derelictus a felice vinctu
und da sie viele tage daselbst gewesen waren, legte festus dem könig den handel von paulus vor und sprach: es ist ein mann von felix hinterlassen gefangen,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et exclamans indicavit regi dixitque rex si solus est bonus est nuntius in ore eius properante autem illo et accedente propiu
und rief und sagte es dem könig an. der könig aber sprach: ist er allein, so ist eine gute botschaft in seinem munde. und da derselbe immer näher kam,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
indicavit itaque ei samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit dominus est quod bonum est in oculis suis facia
da sagte es samuel alles an und verschwieg ihm nichts. er aber sprach: es ist der herr; er tue, was ihm wohl gefällt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
venit autem nuntius et indicavit ei dicens adtulerunt capita filiorum regis qui respondit ponite ea duos acervos iuxta introitum portae usque man
und da der bote kam und sagte es ihm an und sprach: sie haben die häupter der königskinder gebracht, sprach er: legt sie auf zwei haufen vor die tür am tor bis morgen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sed est deus in caelo revelans mysteria qui indicavit tibi rex nabuchodonosor quae ventura sunt novissimis temporibus somnium tuum et visiones capitis tui in cubili tuo huiuscemodi sun
aber es ist ein gott im himmel, der kann verborgene dinge offenbaren; der hat dem könig nebukadnezar angezeigt, was in künftigen zeiten geschehen soll.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque venisset ad virum dei in monte adprehendit pedes eius et accessit giezi ut amoveret eam et ait homo dei dimitte illam anima enim eius in amaritudine est et dominus celavit me et non indicavit mih
da sie aber zu dem mann gottes auf den berg kam, hielt sie ihn bei seinen füßen; gehasi aber trat herzu, daß er sie abstieße. aber der mann gottes sprach: laß sie! denn ihre seele ist betrübt, und der herr hat mir's verborgen und nicht angezeigt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: