您搜索了: invocamus te ut ingrediaris ab inferis (拉丁语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

invocamus ut ingrediaris ab inferis

德语

we call upon, to you have come from the grave,

最后更新: 2019-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

invocamus te vi ingrediaris ab inferis

德语

i call on you to enter into force from hell

最后更新: 2016-05-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

invocamus te vi ingrendiaris ab inferis

德语

we call you by force you go from hell

最后更新: 2021-09-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ab inferis delecta est

德语

in der tat ist, aus dem grab, die strafe eines gewaltigen abgeholt werden

最后更新: 2020-03-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

je vi ingrediaris ab inferus

德语

je force from entering the southern

最后更新: 2015-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

me et te ut unum

德语

最后更新: 2023-07-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

me et te ut unum eternum

德语

最后更新: 2023-10-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego diligam te, ut aeternum et ultra.

德语

ich werde dich ewig lieben

最后更新: 2021-09-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib

德语

ja, zur selben zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scriptum est enim quod angelis suis mandabit de te ut conservent t

德语

denn es steht geschrieben: "er wird befehlen seinen engeln von dir, daß sie dich bewahren

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper

德语

vielleicht aber ist er darum eine zeitlang von dir gekommen, daß du ihn ewig wieder hättest,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo

德语

ich aber habe für dich gebeten, daß dein glaube nicht aufhöre. und wenn du dermaleinst dich bekehrst, so stärke deine brüder.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nuntius autem qui ierat ad vocandum micheam ait illi en verba omnium prophetarum uno ore bona regi adnuntiant quaeso ergo te ut et sermo tuus ab eis non dissentiat loquarisque prosper

德语

und der bote, der hingegangen war, micha zu rufen, redete mit ihm und sprach: siehe, der propheten reden sind einträchtig gut für den könig; laß doch dein wort auch sein wie derselben eines und rede gutes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sederuntque simul et comederunt ac biberunt dixitque pater puellae ad generum suum quaeso te ut hodie hic maneas pariterque laetemu

德语

und sie setzten sich und aßen beide miteinander und tranken. da sprach der dirne vater zu dem mann: bleib doch über nacht und laß dein herz guter dinge sein.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ille autem dixit iudaeis convenit rogare te ut crastina die paulum producas in concilium quasi aliquid certius inquisituri sint de ill

德语

er aber sprach: die juden sind eins geworden, dich zu bitten, daß du morgen paulus vor den hohen rat bringen lassest, als wollten sie ihn besser verhören.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondit esau oro te ut de populo qui mecum est saltem socii remaneant viae tuae non est inquit necesse hoc uno indigeo ut inveniam gratiam in conspectu domini me

德语

esau sprach: so will ich doch etliche bei dir lassen vom volk, das mit mir ist. er antwortete: was ist's vonnöten? laß mich nur gnade vor meinem herrn finden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia

德语

du sollst aber vor mir hinabgehen gen gilgal; siehe, da will ich zu dir hinabkommen, zu opfern brandopfer und dankopfer. sieben tage sollst du harren, bis ich zu dir komme und dir kundtue, was du tun sollst.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit autem samuhel ad saul quare inquietasti me ut suscitarer et ait saul coartor nimis siquidem philisthim pugnant adversum me et deus recessit a me et exaudire me noluit neque in manu prophetarum neque per somnia vocavi ergo te ut ostenderes mihi quid facia

德语

samuel aber sprach zu saul: warum hast du mich unruhig gemacht, daß du mich heraufbringen läßt? saul sprach: ich bin sehr geängstet: die philister streiten wider mich, und gott ist von mir gewichen und antwortet mir nicht, weder durch propheten noch durch träume; darum habe ich dich lassen rufen, daß du mir weisest, was ich tun soll.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,772,422,299 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認