来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
multo melius est
viel besser
最后更新: 2021-07-10
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est tibi
для тебя лучше
最后更新: 2020-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est videre
it is good to see
最后更新: 2020-08-03
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est vocare ad me
viel besser
最后更新: 2021-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est diligi quam timeri
es ist besser zu sterben, als auf den füßen zu leben
最后更新: 2022-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est in inferno dominari, quam in vaelo servire
es ist besser in der hölle zu herrschen, als im himmel zu dienen
最后更新: 2021-09-16
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est a sapiente corripi quam stultorum adulatione decip
denn das lachen der narren ist wie das krachen der dornen unter den töpfen; und das ist auch eitel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitat
es ist besser ein wenig mit gerechtigkeit denn viel einkommen mit unrecht.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est a sapiente corripi, quam stultorum adulatione decipi.
es ist besser, sich von einem weisen tadeln, als von der schmeichelei der toren täuschen zu lassen.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conpler
wenn du gott ein gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten; denn er hat kein gefallen an den narren. was du gelobst, das halte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
respondit laban melius est ut tibi eam dem quam viro alteri mane apud m
laban antwortete: es ist besser, ich gebe sie dir als einem andern; bleibe bei mir.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip
denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: tritt hier herauf! als daß du vor dem fürsten erniedrigt wirst, daß es deine augen sehen müssen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun
es ist besser wohnen im winkel auf dem dach, denn bei einem zänkischen weibe in einem haus beisammen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nonne iste est sermo quem loquebamur ad te in aegypto dicentes recede a nobis ut serviamus aegyptiis multo enim melius est servire eis quam mori in solitudin
ist's nicht das, das wir dir sagten in Ägypten: höre auf und laß uns den Ägyptern dienen? denn es wäre uns ja besser den Ägyptern dienen als in der wüste sterben.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es
ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cui dixit socrus melius est filia mi ut cum puellis eius exeas ad metendum ne in alieno agro quispiam resistat tib
naemi sprach zu ruth, ihrer schwiegertochter: es ist gut, meine tochter, daß du mit seinen dirnen ausgehst, auf daß nicht jemand dir dreinrede auf einem andern acker.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixit autem david ad gad artor nimis sed melius est ut incidam in manu domini multae enim misericordiae eius sunt quam in manu homini
david sprach zu gad: es ist mir sehr angst; aber laß uns in die hand des herrn fallen, denn seine barmherzigkeit ist groß; ich will nicht in der menschen hand fallen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
servi vero regis syriae dixerunt ei dii montium sunt dii eorum ideo superaverunt nos sed melius est ut pugnemus contra eos in campestribus et obtinebimus eo
denn die knechte des königs von syrien sprachen zu ihm: ihre götter sind berggötter; darum haben sie uns überwunden. o daß wir mit ihnen auf der ebene streiten müßten! was gilt's, wir wollten sie überwinden!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixitque naaman melius est ut accipias duo talenta et coegit eum ligavitque duo talenta argenti in duobus saccis et duplicia vestimenta et inposuit duobus pueris suis qui et portaverunt coram e
naeman sprach: nimm lieber zwei zentner! und nötigte ihn und band zwei zentner silber in zwei beutel und zwei feierkleider und gab's zweien seiner diener; die trugen's vor ihm her.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et ait david in corde suo aliquando incidam in uno die in manu saul nonne melius est ut fugiam et salver in terra philisthinorum ut desperet saul cessetque me quaerere in cunctis finibus israhel fugiam ergo manus eiu
david aber gedachte in seinem herzen: ich werde der tage einen saul in die hände fallen; es ist mir nichts besser, denn daß ich entrinne in der philister land, daß saul von mir ablasse, mich fürder zu suchen im ganzen gebiet israels; so werde ich seinen händen entrinnen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: