您搜索了: qui vos spernit (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

qui vos spernit

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

utinam et abscidantur qui vos conturban

德语

wollte gott, daß sie auch ausgerottet würden, die euch verstören!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui vos audit me audit et qui vos spernit me spernit qui autem me spernit spernit eum qui me misi

德语

wer euch hört, der hört mich; und wer euch verachtet, der verachtet mich; wer aber mich verachtet, der verachtet den, der mich gesandt hat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si tamen iustum est apud deum retribuere tribulationem his qui vos tribulan

德语

nach dem es recht ist bei gott, zu vergelten trübsal denen, die euch trübsal antun,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderun

德语

aber ich sage euch, die ihr zuhört: liebet eure feinde; tut denen wohl, die euch hassen;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciun

德语

denn so ihr liebet, die euch lieben, was werdet ihr für lohn haben? tun nicht dasselbe auch die zöllner?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligun

德语

und so ihr liebet, die euch lieben, was für dank habt ihr davon? denn die sünder lieben auch ihre liebhaber.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ideo misi ad vos timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in christo sicut ubique in omni ecclesia doce

德语

aus derselben ursache habe ich auch timotheus zu euch gesandt, welcher ist mein lieber und getreuer sohn in dem herrn, daß er euch erinnere meiner wege, die in christo sind, gleichwie ich an allen enden in allen gemeinden lehre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

德语

bis ich komme und hole euch in ein land, das eurem lande gleich ist, darin korn, most, brot, weinberge, Ölbäume und honig sind; so werdet ihr leben bleiben und nicht sterben. gehorchet hiskia nicht; denn er verführt euch, daß er spricht: der herr wird uns erretten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,745,754,648 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認