来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
immolaverunt daemonibus et non deo diis quos ignorabant novi recentesque venerunt quos non coluerunt patres eoru
sie haben den teufeln geopfert und nicht ihrem gott, den göttern, die sie nicht kannten, den neuen, die zuvor nicht gewesen sind, die ihre väter nicht geehrt haben.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de filiis eorum et de posteris quos non interfecerant filii israhel subiugavit salomon in tributarios usque in diem han
ihre kinder, die sie hinterlassen hatten im lande, die die kinder israel nicht vertilgt hatten, machte salomo zu fronleuten bis auf diesen tag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu
wie er in das gotteshaus ging und aß die schaubrote, die ihm doch nicht ziemte zu essen noch denen, die mit ihm waren, sondern allein den priestern?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nunc igitur ecce filii ammon et moab et mons seir per quos non concessisti israheli ut transirent quando egrediebantur de aegypto sed declinaverunt ab eis et non interfecerunt illo
nun siehe, die kinder ammon und moab und die vom gebirge seir, durch welche du die kinder israel nicht ziehen ließest, da sie aus Ägyptenland zogen, sondern sie mußten von ihnen weichen und durften sie nicht vertilgen;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
inter apparentes colores, seu phantasticos numerantur colores in nubibus et sub auroram in aere collucentes, quos non ita phantasticos esse putandum est, ut non veras apparentiae suae causas et rationes obtineant
die farben zwischen den visionen ihnen erscheinen, das heißt, die phantasie die anzahl der farben in den wolken ist,
最后更新: 2020-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。