您搜索了: quod si hoc (拉丁语 - 德语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

quod si

德语

se

最后更新: 2020-03-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si hoc verum esset

德语

最后更新: 2021-04-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si eam viderit non creviss

德语

wird aber der priester sehen, daß das mal nicht weitergefressen hat am kleid oder am aufzug oder am eintrag oder an allerlei fellwerk,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si etiam vivit dominus dixerint et hoc falso iurabun

德语

und wenn sie schon sprechen: "bei dem lebendigen gott!", so schwören sie doch falsch.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

quod si adhuc rennuis et retines eo

德语

wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si spiritu ducimini non estis sub leg

德语

regiert euch aber der geist, so seid ihr nicht unter dem gesetz.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si essent omnia unum membrum ubi corpu

德语

so aber alle glieder ein glied wären, wo bliebe der leib?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si nosmet ipsos diiudicaremus non utique iudicaremu

德语

denn so wir uns selber richten, so würden wir nicht gerichtet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

德语

hast du aber nichts, so höre mir zu und schweige; ich will dich die weisheit lehren.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si polluta non fuerit erit innoxia et faciet libero

德语

ist aber ein solch weib nicht verunreinigt, sondern rein, so wird's ihr nicht schaden, daß sie kann schwanger werden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si reliqui fuerint decem viri in domo una et ipsi morientu

德语

und wenngleich zehn männer in einem hause übrigbleiben, sollen sie doch sterben,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si et fratres non fuerint dabitis hereditatem fratribus patris eiu

德语

hat er keine brüder, sollt ihr's seines vaters brüdern geben.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operueri

德语

verkehrt sich aber das rohe fleisch wieder und verwandelt sich in weiß, so soll er zum priester kommen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

德语

wo sie aber nicht hören wollen, so will ich solches volk ausreißen und umbringen, spricht der herr.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe

德语

spricht aber der knecht: ich habe meinen herren lieb und mein weib und kind, ich will nicht frei werden,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si dixeritis quid comedemus anno septimo si non seruerimus neque collegerimus fruges nostra

德语

und ob du würdest sagen: was sollen wir essen im siebenten jahr? denn wir säen nicht, so sammeln wir auch kein getreide ein:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin

德语

wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine seele heimlich weinen über solche hoffart; meine augen müssen von tränen fließen, daß des herrn herde gefangen wird.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vas autem fictile in quo cocta est confringetur quod si vas aeneum fuerit defricabitur et lavabitur aqu

德语

6:21 und den topf, darin es gekocht ist, soll man zerbrechen. ist's aber ein eherner topf, so soll man ihn scheuern und mit wasser spülen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si introiens sacerdos viderit lepram non crevisse in domo postquam denuo lita est purificabit eam reddita sanitat

德语

wo aber der priester, wenn er hineingeht, sieht, daß dies mal nicht weiter am haus gefressen hat, nachdem das haus beworfen ist, so soll er's rein sprechen; denn das mal ist heil geworden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu

德语

so aber der ungläubige sich scheidet, so laß ihn scheiden. es ist der bruder oder die schwester nicht gefangen in solchen fällen. im frieden aber hat uns gott berufen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,882,065,953 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認