来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ad se ipsum
最后更新: 2023-08-02
使用频率: 3
质量:
se ipsum fecit
il s'est fait
最后更新: 2022-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
in se ipso
in the
最后更新: 2021-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
entia in se
wesen in sé
最后更新: 2022-01-13
使用频率: 1
质量:
参考:
facere quod in se est
to do what he is
最后更新: 2017-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes
glauben wir nicht, so bleibt er treu; er kann sich selbst nicht verleugnen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem dominus commenda
denn darum ist einer nicht tüchtig, daß er sich selbst lobt, sondern daß ihn der herr lobt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba
der mensch prüfe aber sich selbst, und also esse er von diesem brot und trinke von diesem kelch.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ille autem volens iustificare se ipsum dixit ad iesum et quis est meus proximu
er aber wollte sich selbst rechtfertigen und sprach zu jesus: "wer ist denn mein nächster?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ipse autem ut vidit cogitationes eorum dixit eis omne regnum in se ipsum divisum desolatur et domus supra domum cade
er aber erkannte ihre gedanken und sprach zu ihnen: ein jeglich reich, so es mit sich selbst uneins wird, das wird wüst; und ein haus fällt über das andere.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et ambulate in dilectione sicut et christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam deo in odorem suavitati
und wandelt in der liebe, gleichwie christus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als gabe und opfer, gott zu einem süßen geruch.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi
also sollen auch die männer ihre weiber lieben wie ihre eigenen leiber. wer sein weib liebt, der liebt sich selbst.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu
wenn ein reich mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
da sprach er zu ihnen allen: wer mir folgen will, der verleugne sich selbst und nehme sein kreuz auf sich täglich und folge mir nach.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quibus et praebuit se ipsum vivum post passionem suam in multis argumentis per dies quadraginta apparens eis et loquens de regno de
welchen er sich nach seinem leiden lebendig erzeigt hatte durch mancherlei erweisungen, und ließ sich sehen unter ihnen vierzig tage lang und redete mit ihnen vom reich gottes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista
er sagte aber zu etlichen, die sich selbst vermaßen, daß sie fromm wären, und verachteten die andern, ein solch gleichnis:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
und ihn lieben von ganzem herzen, von ganzem gemüte, von ganzer seele, und von allen kräften, und lieben seinen nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn brandopfer und alle opfer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cum captivi tribunum multis lacrimis obsecravissent, ne gravius in se animadverteret, se eos paucis diebus dimissurum esse pollicitus est.
wenn der gefangene kapitän von ihren tausend vielen tränen obsecravisset hat und feststellt, dass es an sich nicht schlimmer ist, ist es, dass sie bereits versprochen haben, sie in ein paar tagen aufzulösen.
最后更新: 2020-06-18
使用频率: 1
质量:
参考:
mulier autem timens et tremens sciens quod factum esset in se venit et procidit ante eum et dixit ei omnem veritate
das weib aber fürchtete sich und zitterte (denn sie wußte, was an ihr geschehen war), kam und fiel vor ihm nieder und sagte die ganze wahrheit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
qui credit in filio dei habet testimonium dei in se qui non credit filio mendacem facit eum quoniam non credidit in testimonio quod testificatus est deus de filio su
wer da glaubt an den sohn gottes, der hat solches zeugnis bei sich. wer gott nicht glaubt, der macht ihn zum lügner; denn er glaubt nicht dem zeugnis, das gott zeugt von seinem sohn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: