来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
anima nostra arida est nihil aliud respiciunt oculi nostri nisi ma
nun aber ist unsere seele matt; denn unsere augen sehen nichts als das man.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui dominatur in virtute sua in aeternum oculi eius super gentes respiciunt qui exasperant non exaltentur in semet ipsis diapsalm
der du stillest das brausen des meers, das brausen seiner wellen und das toben der völker,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu
aber die morgengrenze ist das salzmeer bis an des jordans ende. die grenze gegen mitternacht ist von der zunge des meers, die am ende des jordans ist,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
domine oculi tui respiciunt fidem percussisti eos et non doluerunt adtrivisti eos et rennuerunt accipere disciplinam induraverunt facies suas super petram noluerunt revert
herr, deine augen sehen nach dem glauben. du schlägst sie, aber sie fühlen's nicht; du machst es schier aus mit ihnen, aber sie bessern sich nicht. sie haben ein härter angesicht denn ein fels und wollen sich nicht bekehren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dominus in templo sancto suo dominus in caelo sedis eius oculi eius %in pauperem; respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominu
er fährt fort mit seinem tun immerdar; deine gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen feinden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。