来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigeri
wenngleich seine höhe in den himmel reicht und sein haupt an die wolken rührt,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et non receperunt eum quia facies eius erat euntis hierusale
und sie nahmen ihn nicht an, darum daß er sein angesicht gewendet hatte, zu wandeln gen jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et stupebant super doctrina eius erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scriba
und sie entsetzten sich über seine lehre; denn er lehrte gewaltig und nicht wie die schriftgelehrten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipse autem iohannes habebat vestimentum de pilis camelorum et zonam pelliciam circa lumbos suos esca autem eius erat lucustae et mel silvestr
er aber, johannes, hatte ein kleid von kamelhaaren und einen ledernen gürtel um seine lenden; seine speise aber war heuschrecken und wilder honig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vicesimum et primum annum aetatis habebat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius erat amithal filia hieremiae de lobn
einundzwanzig jahre alt war zedekia, da er könig ward, und regierte elf jahre zu jerusalem. seine mutter hieß hamutal, eine tochter jeremia's von libna.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
istae autem mensurae altaris in cubito verissimo qui habebat cubitum et palmum in sinu eius erat cubitus et cubitus in latitudine et definitio usque ad labium eius in circuitu palmus unus haec quoque erat fossa altari
das aber ist das maß des altars nach der elle, welche eine handbreit länger ist den die gemeine elle: sein fuß ist eine elle hoch und eine elle breit; und die leiste an seinem rand ist eine spanne breit umher.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。