来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu
der gott aber des friedens, der von den toten ausgeführt hat den großen hirten der schafe durch das blut des ewigen testaments, unsern herrn jesus,
qui dicebas in corde tuo in caelum conscendam super astra dei exaltabo solium meum sedebo in monte testamenti in lateribus aquiloni
gedachtest du doch in deinem herzen: "ich will in den himmel steigen und meinen stuhl über die sterne gottes erhöhen;
vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra
ihr seid der propheten und des bundes kinder, welchen gott gemacht hat mit euren vätern, da er sprach zu abraham: "durch deinen samen sollen gesegnet werden alle völker auf erden."
quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui filium dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et spiritui gratiae contumeliam feceri
wie viel, meint ihr, ärgere strafe wird der verdienen, der den sohn gottes mit füßen tritt und das blut des testaments unrein achtet, durch welches er geheiligt ist, und den geist der gnade schmäht?
cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis ait dominus non dicent ultra arca testamenti domini neque ascendet super cor neque recordabuntur illius nec visitabitur nec fiet ultr
und es soll geschehen, wenn ihr gewachsen seid und euer viel geworden sind im lande, so soll man, spricht der herr, zur selben zeit nicht mehr sagen von der bundeslade des herrn, auch ihrer nicht mehr gedenken noch davon predigen noch nach ihr fragen, und sie wird nicht wieder gemacht werden;