您搜索了: ù suscipere (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

ù suscipere

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

suscipere

意大利语

dip

最后更新: 2020-12-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

laborem suscipere

意大利语

spreco di lavoro

最后更新: 2021-08-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

oportet suscipere infirmos

意大利语

oportet suscipere infirmos

最后更新: 2023-10-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ei visum est bellum adversus persas suscipere

意大利语

gli sembrava di intraprendere la guerra contro i persiani

最后更新: 2022-09-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pro re publica enim suscipere inimicitias non destitit.

意大利语

non ha mai smesso di sostenere la pronta pubblicazione dell'inimicizia da parte della.

最后更新: 2020-08-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ita pericula et incommoda ut viri  suscipere discunt

意大利语

così voi uomini imparate ad accettare i pericoli e gli svantaggi

最后更新: 2022-02-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritati

意大利语

noi dobbiamo perciò accogliere tali persone per cooperare alla diffusione della verità

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eos ù eos secutus est

意大利语

il seguente

最后更新: 2020-03-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman

意大利语

e predicano usanze che a noi romani non è lecito accogliere né praticare»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a me joannes baptizatus fuit de licentia que suscipere joseph alterius filius josephi axi, et laetita uxor hieronymi .

意大利语

da me giovanni fu battezzato di licenza che accolse giuseppe altro figlio del nominato giuseppe, e letizia

最后更新: 2015-05-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu scis domine recordare mei et visita me et tuere me ab his qui persequuntur me noli in patientia tua suscipere me scito quoniam sustinui pro te obprobriu

意大利语

tu lo sai, signore, ricordati di me e aiutami, vendicati per me dei miei persecutori. nella tua clemenza non lasciarmi perire, sappi che io sopporto insulti per te

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sparta in peloponneso est. lacedaemoni in oppido habitant, lacedaemoniorum servi in agris. lacedaemoni nec colunt agros nec mercaturae incumbunt: solum (avv.) exercitium armorum curant. litteras et divitias sperunt, bella non pavent. pueri numquam in otio sunt; paulum litterarum studiis (trad. con il sing.) incumbunt, multum contra palaestrae et armis; ita pericula et incommoda ut viri suscipere discunt.

意大利语

sparta è nel peloponneso. gli spartani abitano nella città, i servi degli spartani abitano nelle campagne. i lacedemoni non coltivano terre né si dedicano al commercio, ma badano soltanto all'esercizio delle armi. sperano in lettere e ricchezze, ma non temono guerre. i ragazzi non sono mai nell'ozio; si dedicano un po' alle occupazioni della letteratura (trad. con il sing.) si dedicano molto alla lotta e alle armi; affinché gli uomini imparino a correre pericoli e svantaggi.

最后更新: 2022-01-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,791,830,996 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認