您搜索了: a tonsore derisus est his verbis: (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

a tonsore derisus est his verbis:

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

his verbis

意大利语

ex in compellare pater me voce videtur his verbis

最后更新: 2019-11-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

his verbis dictis

意大利语

queste parole

最后更新: 2019-11-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

eum his verbis compellat

意大利语

lui con queste parol

最后更新: 2023-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

his verbis omnes tacuerunt

意大利语

all these words are silent

最后更新: 2020-10-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ostendit omnem exercitum tumque his verbis dimisit

意大利语

e poi con queste parole congedò l'intero esercito

最后更新: 2021-09-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

is, postquam altercatus erat cum principe de re admodum futili, ab eo his verbis dimissus

意大利语

egli, dopo aver avuto con il principe una disputa per una faccenda molto futile, fu da lui lasciato andare con queste parole

最后更新: 2022-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondens vero abisai filius sarviae dixit numquid pro his verbis non occidetur semei quia maledixit christo domin

意大利语

perché il tuo servo riconosce di aver peccato ed ecco, oggi, primo di tutta la casa di giuseppe, sono sceso incontro al re mio signore»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatu

意大利语

e' un albero di vita per chi ad essa s'attiene e chi ad essa si stringe è beato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in christo iesu qui non secundum carnem ambulan

意大利语

non c'è dunque più nessuna condanna per quelli che sono in cristo gesù

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est his autem qui salvi fiunt id est nobis virtus dei es

意大利语

la parola della croce infatti è stoltezza per quelli cha vanno in perdizione, ma per quelli che si salvano, per noi, è potenza di dio

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non est his similis pars iacob qui enim formavit omnia ipse est et israhel virga hereditatis eius dominus exercituum nomen ill

意大利语

non è tale l'eredità di giacobbe, perché egli ha formato ogni cosa. israele è la tribù della sua eredità, signore degli eserciti è il suo nome

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et nunc addiderunt ad peccandum feceruntque sibi conflatile de argento suo quasi similitudinem idolorum factura artificum totum est his ipsi dicunt immolate homines vitulos adorante

意大利语

tuttavia continuano a peccare e con il loro argento si sono fatti statue fuse, idoli di loro invenzione, tutti lavori di artigiani. dicono: «offri loro sacrifici» e mandano baci ai vitelli

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

olim lupus, quia macie conficiebatur, cani nitido et perpasto occurrit atque his verbis eum compellavit: «nos similes sumus corporis habitu et moribus, ego etiam robustus et validus sum; at tu nites, ego contra esurio. cur natura tibi provida, mihi autem malevola fuit?». canis florentis aspectus sui causam demonstravit: «specta», inquit, «illas aedes sub radicibus montis: illic vivo, domini bona custodiens et domum a furibus nocturnis protègens. pater familias ipse eiusque uxor et liberi p

意大利语

il lupo era lì, perché si era confessato con una macchia, e lo aveva colpito con una lancia, e lo compilò con queste parole: “noi siamo come quelli che vivono e muoiono nel corpo, e anch' io sono forte e forte; ma voi che lavorate a maglia, io sono contro la fame. perché la natura provvede a te, affinché io fugga dal maligno?” il cane fiorentino rivelò la sua ragione: “specta”, disse, “quegli edifici sotto le radici della montagna: lì vive, un buon signore che custodisce e porta la casa fuori dai ladri della notte. il padre di famiglia è sua moglie e p

最后更新: 2023-05-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,726,314,632 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認