您搜索了: ascende superius (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

ascende superius

意大利语

più in alto

最后更新: 2019-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

superius

意大利语

più alto di

最后更新: 2022-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ascende festinanter

意大利语

melius festinanter

最后更新: 2021-04-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil est superius

意大利语

italiano

最后更新: 2023-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

inferius sicut superius

意大利语

below as above

最后更新: 2022-08-22
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod inferius sicut superius

意大利语

as above and below

最后更新: 2020-05-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed cum vocatus fueris vade recumbe in novissimo loco ut cum venerit qui te invitavit dicat tibi amice ascende superius tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibu

意大利语

invece quando sei invitato, và a metterti all'ultimo posto, perché venendo colui che ti ha invitato ti dica: amico, passa più avanti. allora ne avrai onore davanti a tutti i commensali

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip

意大利语

perché è meglio sentirsi dire: «sali quassù» piuttosto che essere umiliato davanti a uno superiore. quanto i tuoi occhi hanno vist

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ascende in galaad et tolle resinam virgo filia aegypti frustra multiplicas medicamina sanitas non erit tib

意大利语

sali in gàlaad e prendi il balsamo, vergine, figlia d'egitto. invano moltiplichi i rimedi, non c'è guarigione per te

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ascende libanum et clama et in basan da vocem tuam et clama ad transeuntes quia contriti sunt omnes amatores tu

意大利语

sali sul libano e grida e sul basàn alza la voce; grida dagli abarìm, perché tutti i tuoi amanti sono abbattuti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntu

意大利语

dopo aver detto prima non hai voluto e non hai gradito né sacrifici né offerte, né olocausti né sacrifici per il peccato, cose tutte che vengono offerte secondo la legge

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu

意大利语

dio disse a giacobbe: «alzati, và a betel e abita là; costruisci in quel luogo un altare al dio che ti è apparso quando fuggivi esaù, tuo fratello»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

post haec vidi et ecce ostium apertum in caelo et vox prima quam audivi tamquam tubae loquentis mecum dicens ascende huc et ostendam tibi quae oportet fieri post hae

意大利语

dopo ciò ebbi una visione: una porta era aperta nel cielo. la voce che prima avevo udito parlarmi come una tromba diceva: sali quassù, ti mostrerò le cose che devono accadere in seguito

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi

意大利语

si presentò al re che gli domandò: «michea, dobbiamo muovere contro ramot di gàlaad oppure dobbiamo rinunziarvi?». gli rispose: «attaccala, riuscirai; il signore la metterà nelle mani del re»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

misit autem ahaz nuntios ad theglathfalassar regem assyriorum dicens servus tuus et filius tuus ego sum ascende et salvum me fac de manu regis syriae et de manu regis israhel qui consurrexerunt adversum m

意大利语

acaz mandò messaggeri a tiglat-pilèzer re di assiria, per dirgli: «io sono tuo servo e tuo figlio; vieni, liberami dalla mano del re di aram e dalla mano del re di israele, che sono insorti contro di me»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit dominus deus tuu

意大利语

quando in una causa ti sarà troppo difficile decidere tra assassinio e assassinio, tra diritto e diritto, tra percossa e percossa, in cose su cui si litiga nelle tue città, ti alzerai e salirai al luogo che il signore tuo dio avrà scelto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

意大利语

allora gli uomini di gàbaon mandarono a dire a giosuè, all'accampamento di gàlgala: «non privare del tuo aiuto i tuoi servi. vieni presto da noi; salvaci e aiutaci, perché si sono alleati contro di noi tutti i re degli amorrei, che abitano sulle montagne»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,645,369 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認