来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
capiunt
i greci catturano
最后更新: 2020-10-01
使用频率: 1
质量:
参考:
plus quam capiunt
oculis plus quamtum scire
最后更新: 2023-11-30
使用频率: 2
质量:
参考:
parva leves capiunt animos
kleine wankelmütige köpfe
最后更新: 2022-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
inimici dolo alienos nuntios capiunt
sono stanco delle minacce crudeli del servo pigro
最后更新: 2021-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
socii castrum in fluvii ripa capiunt
最后更新: 2023-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
agricolae hastis et sagittis cervas capiunt
le ragazze romane adoravano la dea dell'abbigliamento
最后更新: 2022-09-27
使用频率: 1
质量:
参考:
pueri lecturi libro capiunt et in planite sub arboribus stant
i bambini hanno letto i libri di cattura
最后更新: 2019-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
qui dixit non omnes capiunt verbum istud sed quibus datum es
egli rispose loro: «non tutti possono capirlo, ma solo coloro ai quali è stato concesso
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ecce plantata est ergone prosperabitur nonne cum tetigerit eam ventus urens siccabitur et in areis germinis sui aresce
ecco, essa è piantata: riuscirà a prosperare? o non seccherà del tutto non appena l'avrà sfiorata il vento d'oriente? proprio nell'aiuola dove è germogliata, seccherà!»
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixi heu heu heu domine deus ergone decepisti populum istum et hierusalem dicens pax erit vobis et ecce pervenit gladius usque ad anima
essi diranno: ah, signore dio hai dunque del tutto ingannato questo popolo e gerusalemme, quando dicevi: voi avrete pace, mentre una spada giunge fino alla gola»
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav
ma è proprio vero che dio abita sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che io ho costruita
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe
ma abisài figlio di zeruià, disse: «non dovrà forse essere messo a morte simeì perché ha maledetto il consacrato del signore?»
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dic haec dicit dominus deus ergone prosperabitur nonne radices eius evellet et fructum eius distringet et siccabit omnes palmites germinis eius et arescet et non in brachio grandi neque in populo multo ut evelleret eam radicitu
riferisci loro: dice il signore dio: riuscirà a prosperare? o non svellerà forse l'aquila le sue radici e vendemmierà il suo frutto e seccheranno tutti i tralci che ha messo? non ci vorrà un grande sforzo o molta gente per svellerla dalle radici
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
hispania magna paeninsula est. in hispanā terrae plerumque aridae sunt, sed apud oras fecundae. hispaniae orae piscosae sunt et ibi nautae in parvis casis habitant. in hispaniā procul ab oris incolae vivunt. hispanie agricolae uvas et oleas colunt. incolarum divitae capellae et invencae sunt. multae beluae in hispanie silvis sunt. incolae semper multas feras et beluas capiunt.
la spagna è una grande penisola. in spagna le terre sono generalmente aride, ma fertili sulle coste. le coste della spagna sono pescose e lì i marinai vivono in piccole case. in spagna vivono lontano dalla bocca degli abitanti. gli agricoltori spagnoli coltivano uva e olive. gli abitanti sono ricchi e invincibili. ci sono molti animali selvatici in spagna. gli abitanti catturano sempre molte bestie e bestie.
最后更新: 2022-10-26
使用频率: 1
质量:
参考: