您搜索了: capiunt ergone (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

capiunt ergone

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

capiunt

意大利语

i greci catturano

最后更新: 2020-10-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

plus quam capiunt

意大利语

oculis plus quamtum scire

最后更新: 2023-11-30
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

parva leves capiunt animos

意大利语

kleine wankelmütige köpfe

最后更新: 2022-06-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

inimici dolo alienos nuntios capiunt

意大利语

sono stanco delle minacce crudeli del servo pigro

最后更新: 2021-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

socii castrum in fluvii ripa capiunt

意大利语

最后更新: 2023-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

agricolae hastis et sagittis cervas capiunt

意大利语

le ragazze romane adoravano la dea dell'abbigliamento

最后更新: 2022-09-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pueri lecturi libro capiunt et in planite sub arboribus stant

意大利语

i bambini hanno letto i libri di cattura

最后更新: 2019-07-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui dixit non omnes capiunt verbum istud sed quibus datum es

意大利语

egli rispose loro: «non tutti possono capirlo, ma solo coloro ai quali è stato concesso

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ecce plantata est ergone prosperabitur nonne cum tetigerit eam ventus urens siccabitur et in areis germinis sui aresce

意大利语

ecco, essa è piantata: riuscirà a prosperare? o non seccherà del tutto non appena l'avrà sfiorata il vento d'oriente? proprio nell'aiuola dove è germogliata, seccherà!»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixi heu heu heu domine deus ergone decepisti populum istum et hierusalem dicens pax erit vobis et ecce pervenit gladius usque ad anima

意大利语

essi diranno: ah, signore dio hai dunque del tutto ingannato questo popolo e gerusalemme, quando dicevi: voi avrete pace, mentre una spada giunge fino alla gola»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav

意大利语

ma è proprio vero che dio abita sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che io ho costruita

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe

意大利语

ma abisài figlio di zeruià, disse: «non dovrà forse essere messo a morte simeì perché ha maledetto il consacrato del signore?»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dic haec dicit dominus deus ergone prosperabitur nonne radices eius evellet et fructum eius distringet et siccabit omnes palmites germinis eius et arescet et non in brachio grandi neque in populo multo ut evelleret eam radicitu

意大利语

riferisci loro: dice il signore dio: riuscirà a prosperare? o non svellerà forse l'aquila le sue radici e vendemmierà il suo frutto e seccheranno tutti i tralci che ha messo? non ci vorrà un grande sforzo o molta gente per svellerla dalle radici

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hispania magna paeninsula est. in hispanā terrae plerumque aridae sunt, sed apud oras fecundae. hispaniae orae piscosae sunt et ibi nautae in parvis casis habitant. in hispaniā procul ab oris incolae vivunt. hispanie agricolae uvas et oleas colunt. incolarum divitae capellae et invencae sunt. multae beluae in hispanie silvis sunt. incolae semper multas feras et beluas capiunt.

意大利语

la spagna è una grande penisola. in spagna le terre sono generalmente aride, ma fertili sulle coste. le coste della spagna sono pescose e lì i marinai vivono in piccole case. in spagna vivono lontano dalla bocca degli abitanti. gli agricoltori spagnoli coltivano uva e olive. gli abitanti sono ricchi e invincibili. ci sono molti animali selvatici in spagna. gli abitanti catturano sempre molte bestie e bestie.

最后更新: 2022-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,036,069 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認