您搜索了: de omnibus dubitandum (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

de omnibus dubitandum

意大利语

gli uomini dovrebbero dubitare

最后更新: 2020-03-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de omnibus dubitandum est

意大利语

gli uomini dovrebbero dubitare

最后更新: 2020-03-22
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

est de omnibus

意大利语

est de omnibus

最后更新: 2020-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nam fere de omnibus

意大利语

quando sia per debito

最后更新: 2020-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de omnibus dubitatur est

意大利语

gli uomini dovrebbero dubitare

最后更新: 2020-02-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi

意大利语

anche giovanni fu informato dai suoi discepoli di tutti questi avvenimenti. giovanni chiamò due di ess

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu

意大利语

interrogandolo personalmente, potrai renderti conto da lui di tutte queste cose delle quali lo accusiamo»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

primum quidem sermonem feci de omnibus o theophile quae coepit iesus facere et docer

意大利语

nel mio primo libro ho gia trattato, o teòfilo, di tutto quello che gesù fece e insegnò dal principi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de omnibus quibus accusor a iudaeis rex agrippa aestimo me beatum apud te cum sim defensurus me hodi

意大利语

«mi considero fortunato, o re agrippa, di potermi discolpare da tutte le accuse di cui sono incriminato dai giudei, oggi qui davanti a te

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et per omne laudatum fuisse ut in eam ingrederetur quare excellentia vostra de omnibus informata suis poterit oratoribus

意大利语

最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accessi ad unum de adsistentibus et veritatem quaerebam ab eo de omnibus his qui dixit mihi interpretationem sermonum et edocuit m

意大利语

mi accostai ad uno dei vicini e gli domandai il vero significato di tutte queste cose ed egli me ne diede questa spiegazione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

non de omnibus vobis dico ego scio quos elegerim sed ut impleatur scriptura qui manducat mecum panem levavit contra me calcaneum suu

意大利语

non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la scrittura: colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ego congregabo reliquias gregis mei de omnibus terris ad quas eiecero eos illuc et convertam eos ad rura sua et crescent et multiplicabuntu

意大利语

radunerò io stesso il resto delle mie pecore da tutte le regioni dove le ho lasciate scacciare e le farò tornare ai loro pascoli; saranno feconde e si moltiplicheranno

最后更新: 2024-03-15
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit deus filiis hominum ut occuparentur in e

意大利语

mi sono proposto di ricercare e investigare con saggezza tutto ciò che si fa sotto il cielo. e' questa una occupazione penosa che dio ha imposto agli uomini, perché in essa fatichino

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

en ego hodie ingrediar viam universae terrae et toto animo cognoscetis quod de omnibus verbis quae se dominus praestaturum nobis esse pollicitus est unum non praeterierit in cassu

意大利语

ecco io oggi me ne vado per la via di ogni abitante della terra; riconoscete con tutto il cuore e con tutta l'anima che neppur una di tutte le buone promesse, che il signore vostro dio aveva fatto per voi, è caduta a vuoto; tutte sono giunte a compimento per voi: neppure una è andata a vuoto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

facere iudicium contra omnes et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis eorum quibus impie egerunt et de omnibus duris quae locuti sunt contra eum peccatores impi

意大利语

e per convincere tutti gli empi di tutte le opere di empietà che hanno commesso e di tutti gli insulti che peccatori empi hanno pronunziato contro di lui»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in dedicatione autem muri hierusalem requisierunt levitas de omnibus locis suis ut adducerent eos in hierusalem et facerent dedicationem et laetitiam in actione gratiarum et in cantico in cymbalis psalteriis et cithari

意大利语

per la dedicazione delle mura di gerusalemme si mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a gerusalemme, perché la dedicazione si celebrasse con gioia, con inni e cantici e suono di cembali, saltèri e cetre

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hunc sumite animum: nescio an vincere possimus; vinci non possumus. (sen. v.) 2. de bonis ac malis sensus non iudicat; quid utile sit, quid inutile, ignorat. (sen.) 3. quis ignorat propter hanc avantiam imperatorum quantas calamitates, quocumque ventum est, nostri exercitus ferant? (cic.) 4. quid in animo habuerim, cum laevus nervaque discesserunt a me, et ex litteris, quas eis dedi, et ex psis cognoscere potes. (cic.) 5. de omnibus rebus, quae ad te pertinent, quid actum, quid constitutum sit,

意大利语

prendi questo cuore: non so se possiamo vincere; non possiamo essere sconfitti. (sen. v) 2. il senso non giudica del bene e del male; non sa cosa è utile e cosa è inutile. (sen.) 3. chi non sa, per questa avanzata degli imperatori, quante calamità, dovunque venissero, portarono i nostri eserciti? (cic.) 4. quello che avevo in mente quando levus e nerva mi lasciarono, lo saprai dalle lettere che diedi loro, e dalla psis. (cic.) 5. riguardo a tutte le cose che ti riguardano, ciò che è stato fatto, ciò che è stato stabilito,

最后更新: 2023-11-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,785,253,393 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認