来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dolum suadebat
trick consigliato
最后更新: 2014-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
dolum suadebat
suadebat, suadebare, suadebavi, suadebatatus dicono in risposta (a);
最后更新: 2023-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
per dolum
con inganno
最后更新: 2013-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
callidum dolum
calcolo delle frodi
最后更新: 2020-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
non expetans dolum
non aspettando un inganno
最后更新: 2022-01-17
使用频率: 1
质量:
参考:
itaque romulus callidum dolum parat
la frode calcolo
最后更新: 2020-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
senex suadebat asino ut fugeret neque capi possit
il vecchio cercò di persuadere il suo asino a fuggire o essere arrestato
最后更新: 2016-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptati
conoscendo la loro malizia, disse
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu
ecco il mare spazioso e vasto: lì guizzano senza numero animali piccoli e grandi
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et post amicitias cum eo faciet dolum et ascendet et superabit in modico popul
non appena sarà stata stipulata un'alleanza con lui, egli agirà con la frode, crescerà e si consoliderà con poca gente
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
deponentes igitur omnem malitiam et omnem dolum et simulationes et invidias et omnes detractione
deposta dunque ogni malizia e ogni frode e ipocrisia, le gelosie e ogni maldicenza
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sagitta vulnerans lingua eorum dolum locuta est in ore suo pacem cum amico suo loquitur et occulte ponit ei insidia
non dovrei forse punirli per tali cose? oracolo del signore. di un popolo come questo non dovrei vendicarmi?»
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
qui loquitur veritatem in corde suo qui non egit dolum in lingua sua nec fecit proximo suo malum et obprobrium non accepit adversus proximos suo
tutti hanno traviato, sono tutti corrotti; più nessuno fa il bene, neppure uno
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
graecorum copiae frustra obsĭdent troiam, quae («che», nom.) ab incolis audacĭter defenditur; ergo oppidum impetum («l’impeto», acc.) sustinet. sed graeci dolum excogitant: equum aedificant, viros in equi alvum collocant et in eius latere («sul suo fianco») scribunt: “equum deae minervae, troiae patronae, relinquĭmus”. postea graeci fugam in vicinam insulam simulant et equum in troiae oris relinquunt. troiani graecorum insidias non timent et laetitia exsu
graecorum copiae frustra obsĭdent troiam, quae («che», nom.) ab incolis audacĭter defenditur; ergo oppidum impetum («l’impeto», acc.) sustinet. sed graeci dolum excogitant: equum aedificant, viros in equi alvum collocant et in eius latere («sul suo fianco») scribunt: “equum deae minervae, troiae patronae, relinquĭmus”. postea graeci fugam in vicinam insulam simulant et equum in troiae oris relinquunt. troiani graecorum insidias non timent et laetitia exsultant; statim equus in troiae muros admittitur et ad minervae templum ducitur. troiani multas hostias deis propter graecorum fugam immolant et victoriam celebrant. nocte («di notte»), dum («mentre») troiani dormiunt, graeci de equo descendunt, vigilias interficiunt et troiae portas aperiunt. socii ad portas currunt atque in oppidum irrumpunt; statim taedas iaciunt et flammis troiam vastant
最后更新: 2020-04-29
使用频率: 2
质量:
参考: