您搜索了: etiam si oportuerit mori (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

etiam si oportuerit mori

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

ut etiam si

意大利语

最后更新: 2024-04-29
使用频率: 1
质量:

拉丁语

etiam si omnes, ego non

意大利语

anche se tutti io non lo faccio

最后更新: 2022-03-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui credit in me etiam si mortuus fuerit vivet

意大利语

il croit en moi vivra, même si

最后更新: 2021-10-29
使用频率: 10
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit enim non placebit vir deo etiam si cucurrerit cum e

意大利语

poiché egli ha detto: «non giova all'uomo essere in buona grazia con dio»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si omnes ego non, in singule virtutute aciei vis

意大利语

anche se tutto il non amo, a ciascuno di loro la forza di avanguardia della virtù

最后更新: 2021-07-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quis narrabit ei quae loquor etiam si locutus fuerit homo devorabitu

意大利语

gli si può forse ordinare: «parlerò io?». o un uomo può dire che è sopraffatto

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

意大利语

se i tuoi figli hanno peccato contro di lui, li ha messi in balìa della loro iniquità

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si occiderit me in ipso sperabo verumtamen vias meas in conspectu eius argua

意大利语

mi uccida pure, non me ne dolgo; voglio solo difendere davanti a lui la mia condotta

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si simplex fuero hoc ipsum ignorabit anima mea et taedebit me vitae mea

意大利语

sono innocente? non lo so neppure io, detesto la mia vita

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque ad eam rex quid vis hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tib

意大利语

allora il re le disse: «che vuoi, ester, qual è la tua richiesta? fosse pure metà del mio regno, l'avrai!»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

revertimini filiae mi abite iam enim senectute confecta sum nec apta vinculo coniugali etiam si possem hac nocte concipere et parere filio

意大利语

tornate indietro, figlie mie, andate! io sono troppo vecchia per avere un marito. se dicessi: ne ho speranza, e se anche avessi un marito questa notte e anche partorissi figli

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia

意大利语

se tuo fratello non abita vicino a te e non lo conosci, accoglierai l'animale in casa tua: rimarrà da te finché tuo fratello non ne faccia ricerca e allora glielo renderai

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si dolo malo famas comparas, facile fiduciam amittes, etiam si verum dices, ut parva aesopi fabella declarat.

意大利语

se paragoni la tua reputazione a un inganno malvagio, perderai facilmente la tua fiducia, anche se dici la verità, come è chiara la banale favola di esopo.

最后更新: 2022-01-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

意大利语

lo scudiero aveva risposto all'uomo di dio: «gia, dio apre le finestre in cielo! avverrà mai una cosa simile?». e quegli aveva detto: «ecco, tu lo vedrai con gli occhi, ma non ne mangerai»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib

意大利语

ma se tornerete a me e osserverete i miei comandi e li eseguirete, anche se i vostri esiliati si trovassero all'estremità dell'orizzonte, io di là li raccoglierò e li ricondurrò al luogo che ho scelto per farvi dimorare il mio nome

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir

意大利语

allora ho osservato tutta l'opera di dio, e che l'uomo non può scoprire la ragione di quanto si compie sotto il sole; per quanto si affatichi a cercare, non può scoprirla. anche se un saggio dicesse di conoscerla, nessuno potrebbe trovarla

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicilia est italiae magna insula quae ob camporum laetitiam, orarum formam et antiquas graecorum ruinas clara est. pelagus undique insulam circumdat et sunt nautae qui multas divitias mercatura parant, etiam si saepe piratarum insidiis aut procellarum minis terrentur

意大利语

最后更新: 2021-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ad abolendam diversam haeresium pravitatem, quae in plerisque mundi partibus modernis coepit temporibus pullulare, vigore debet ecclesiasticus excitari, cui nimirum imperialis fortitudinis suffragante potentia, et haereticorum protervitas in ipsis falsitatis suae conatibus elidatur, et catholicae simplicitas veritatis in ecclesia sanctas resplendens, eam ubique demonstret ab omni exsecratione falsorum dogmatum expiatam. ideoque nos carissimi filii nostri friderici, illustris romanorum imperatoris semper augusti praesentia pariter et vigore suffulti, de communi fratrum nostrorum consilio, nec non aliorum patriarcharum, archiepiscoporum multorumque principum, qui de diversis partibus imperii convenerunt, contra ipsos haereticos, quibus diversa capitula diversarum indidit professio falsitatum, praesentis decreti generali sanctione consurgimus, et omnem haeresim, quocumque nomine censeatur, per huius constitutionis seriem auctoritate apostolica condemnamus. imprimis ergo catharos et patarinos et eos, qui se humiliatos vel pauperes de ludguno falso nomine mentiuntur, passaginos, iosephinos, arnaldistas perpetuo decernimus anathemati subiacere. et quoniam nonnulli, sub specie pietatis virtutum eius, iuxta quod ait apostolus, denegantes, auctoritatem sibi vendicant praedicandi: quum idem apostolus dicat: "quomodo praedicabunt, nisi mittantur?" omnes, qui vel prohibiti, vel non missi, praeter auctoritatem, ab apostolica sede vel ab episcopo loci susceptam, publice vel privatim praedicare praesumpserint, et universos, qui de sacramento corporis et sanguinis domini nostri iesu christi, vel de baptismate, seu de peccatorum confessione, matrimonio vel reliquis ecclesiasticis sacramentis aliter sentire aut docere non metuunt, quam sacrosanta romana ecclesia praedicat et observat, et generaliter, quoscumque eadem romana ecclesia vel singuli episcopi per dioceses suas cum consilio clericorum, vel clerici ipsi sede vacante cum consilio, si oportuerit, vicinorum episcoporum haereticos iudicaverint, pari vinculo perpetui anathematis innodamus. receptores et defensores eorum, cunctosque pariter, qui praedictis haereticis ad fovendam in eis haeresis pravitatem patrocinium praestiterint aliquod vel favorem, sive consolati, sive credentes, sive perfecti, seu quibuscunque superstitiosis nominibus nuncupentur, simili decernimus decernimus sententiae subiacere.

意大利语

a disertare l'immaginazione di varie eresie,

最后更新: 2013-06-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,799,636,896 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認