来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
finis ab origine pendet
"la fine pende dall` inizio"
最后更新: 2021-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
non sibi
non per se stesso, ma per
最后更新: 2021-07-29
使用频率: 1
质量:
参考:
non sibi, sed deo
non per se stesso ma per dio
最后更新: 2024-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
non sibi sed toti
non per sé ma per gli altri
最后更新: 2021-09-23
使用频率: 1
质量:
参考:
non sibi sed aliis
最后更新: 2023-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
aliis non sibi clemens
aliis non sibi clemens
最后更新: 2023-05-16
使用频率: 1
质量:
参考:
non sibi sed patriae pugnat
non per se stesso, ma per il suo paese è sempre
最后更新: 2020-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
caesar non sibi exspectandum esse statuit
caesar beschloss, nicht auf ihn zu warten
最后更新: 2022-09-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae
alla vittoria, una macchina basata, non per sé, ma per il suo paese
最后更新: 2016-01-19
使用频率: 3
质量:
参考:
avarus non sibi sed heredibus suis divitias comparat
gli eredi dei ricchezze per sé, ma che mette a confronto l'avaro non deve
最后更新: 2020-05-17
使用频率: 1
质量:
参考:
ille sciens non sibi nasci filios, introiens ad uxorem fratris sui semen fundebat in terram
最后更新: 2024-01-08
使用频率: 1
质量:
参考:
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
cristo infatti non cercò di piacere a se stesso, ma come sta scritto: gli insulti di coloro che ti insultano sono caduti sopra di me
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi
ed egli è morto per tutti, perché quelli che vivono non vivano più per se stessi, ma per colui che è morto e risuscitato per loro
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ille sciens non sibi nasci filios introiens ad uxorem fratris sui semen fundebat in terram ne liberi fratris nomine nascerentu
ma onan sapeva che la prole non sarebbe stata considerata come sua; ogni volta che si univa alla moglie del fratello, disperdeva per terra, per non dare una posterità al fratello
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
e fu loro rivelato che non per se stessi, ma per voi, erano ministri di quelle cose che ora vi sono state annunziate da coloro che vi hanno predicato il vangelo nello spirito santo mandato dal cielo; cose nelle quali gli angeli desiderano fissare lo sguardo
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: