您搜索了: illa (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

illa

意大利语

最后更新: 2024-01-10
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dies illa

意大利语

quel giorno è un giorno d'ira

最后更新: 2022-01-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

illa sciet

意大利语

sciet

最后更新: 2021-12-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

prae illa tempestate

意大利语

oppido

最后更新: 2023-11-14
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fulminat illa oculi

意大利语

occhio

最后更新: 2012-05-28
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

domus illa mea est.

意大利语

quella casa è la mia.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

illa, quae arebat siti,

意大利语

quella, che era avida di ste

最后更新: 2013-02-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

ut illa requiem in pace

意大利语

that she may rest in peace,

最后更新: 2021-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

illa tamen filium amabat

意大利语

il duca, nell'accampamento di notte, i soldati e convocarono

最后更新: 2020-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

illa verba nova auditu erant

意大利语

quelle parole erano nuove ad ascoltarsi

最后更新: 2014-05-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sit nox illa solitaria nec laude dign

意大利语

ecco, quella notte sia lugubre e non entri giubilo in essa

最后更新: 2023-10-10
使用频率: 8
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adveniet illa dies: semper paratus esto

意大利语

il tempo è breve

最后更新: 2020-05-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

illa considera quae a te amicitia dicta sunt

意大利语

最后更新: 2024-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

factum est ergo magnum gaudium in illa civitat

意大利语

e vi fu grande gioia in quella città

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

illa considerabam per quae a te de amicitia dicta sunt

意大利语

最后更新: 2024-04-18
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum volet, illa dies,quae nil nisi corporis huis ius

意大利语

quando il lavoro è fatto

最后更新: 2017-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bibit ille, bibit illa bibunt, magistri cum discipulis

意大利语

beve, quell'uomo beve, la bevanda, una pentola, il maestro con i suoi discepoli,

最后更新: 2021-06-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua

意大利语

in quel giorno si dirà a gerusalemme: «non temere, sion, non lasciarti cadere le braccia

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus era

意大利语

chi aveva proprietà e sostanze le vendeva e ne faceva parte a tutti, secondo il bisogno di ciascuno

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

impletura fuit sextae modo frigora brumae,vixisset totidem ni minus illa dies

意大利语

stava solo per compiere il freddo del suo sesto inverno, se non avesse vissuto tanti giorni in meno di quel giorno

最后更新: 2022-02-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,675,272 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認