您搜索了: merces (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

merces

意大利语

ricompensa

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

merces letifer

意大利语

salario mortale

最后更新: 2018-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

virtutis gloria merces

意大利语

最后更新: 2023-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ipsa quidem virtus sibimet pulchra merces est

意大利语

da solo

最后更新: 2021-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fideli

意大利语

l'empio realizza profitti fallaci, ma per chi semina la giustizia il salario è sicuro

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vos ergo confortamini et non dissolvantur manus vestrae erit enim merces operi vestr

意大利语

ma voi siate forti e le vostre mani non crollino, perché ci sarà un salario per il vostro lavoro»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et negotiatores terrae flebunt et lugebunt super illam quoniam merces eorum nemo emet ampliu

意大利语

anche i mercanti della terra piangono e gemono su di lei, perché nessuno compera più le loro merci

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangeli

意大利语

quale è dunque la mia ricompensa? quella di predicare gratuitamente il vangelo senza usare del diritto conferitomi dal vangelo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum dederit dilectis suis somnum ecce haereditas domini filii merces fructus ventris

意大利语

ma il signore

最后更新: 2020-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosa

意大利语

voi che dite: «quando sarà passato il novilunio e si potrà vendere il grano? e il sabato, perché si possa smerciare il frumento, diminuendo le misure e aumentando il siclo e usando bilance false

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

siquidem ante dies illos merces hominum non erat nec merces iumentorum erat neque introeunti et exeunti erat pax prae tribulatione et dimisi omnes homines unumquemque contra proximum suu

意大利语

ma prima di questi giorni non c'era salario per l'uomo, né salario per l'animale; non c'era sicurezza alcuna per chi andava e per chi veniva a causa degli invasori: io stesso mettevo gli uomini l'un contro l'altro

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propterea haec dicit dominus deus ecce ego dabo nabuchodonosor regem babylonis in terra aegypti et accipiet multitudinem eius et depraedabitur manubias eius et diripiet spolia eius et erit merces exercitui illiu

意大利语

perciò così dice il signore dio: ecco, io consegno a nabucodònosor re di babilonia il territorio d'egitto; porterà via le sue ricchezze, si impadronirà delle sue spoglie, lo saccheggerà; questa sarà la mercede per il suo esercito

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fili hominis nabuchodonosor rex babylonis servire fecit exercitum suum servitute magna adversum tyrum omne caput decalvatum et omnis umerus depilatus est et merces non est reddita ei neque exercitui eius de tyro pro servitute qua servivit mihi adversum ea

意大利语

«figlio dell'uomo, nabucodònosor re di babilonia ha fatto compiere al suo esercito una grave impresa contro tiro: ogni testa è diventata calva e ogni spalla è piagata, ma il re e il suo esercito non hanno ricevuto da tiro il compenso per l'impresa compiuta contro di essa

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,458,195 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認