您搜索了: nescio quid sit (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

nescio quid sit

意大利语

io non so cosa sia

最后更新: 2013-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid

意大利语

italiano

最后更新: 2023-08-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid sis

意大利语

non so cosa

最后更新: 2024-02-05
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid amarum

意大利语

je ne sais pas quel amer,

最后更新: 2020-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid dicam tibi

意大利语

dicatum tibi

最后更新: 2023-08-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid facturus sim.

意大利语

non so che cosa farò.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid dicturi sitis

意大利语

non so cosa dire, potresti essere un

最后更新: 2021-05-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nescio quid quod facias sed hoc

意大利语

io non so cosa fare

最后更新: 2022-02-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nobis, quid sit

意大利语

nibbio

最后更新: 2013-12-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc scio quid sit amor

意大利语

最后更新: 2023-08-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

an sit quid sit quale sit

意大利语

最后更新: 2023-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego quid futurum sit nescio, quid fieri possit scio

意大利语

non so cosa sta per accadere, lo farò

最后更新: 2020-01-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quid sit facto opus decernite

意大利语

prendo quello che ho sentito

最后更新: 2014-10-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

venandi sit ars, quid sit arbitrium per genus vitae

意大利语

la caccia è l'arte di ciò che è la tua scelta nella vita

最后更新: 2021-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

意大利语

indicheranno al mio popolo ciò che è santo e ciò che è profano e gli insegneranno ciò che è mondo e ciò che è immondo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea

意大利语

dalila dunque disse a sansone: «spiegami: da dove proviene la tua forza così grande e in che modo ti si potrebbe legare per domarti?»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu

意大利语

uomo, ti è stato insegnato ciò che è buono e ciò che richiede il signore da te: praticare la giustizia, amare la pietà, camminare umilmente con il tuo dio

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,727,017,161 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認