您搜索了: praeterea simplex (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

praeterea simplex

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

praeterea

意大利语

inoltre,

最后更新: 2018-03-09
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praeterea cotidie

意大利语

dai tetti

最后更新: 2022-01-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praeterea preterea;

意大利语

preterea

最后更新: 2021-12-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

simplex sigillum veri

意大利语

simple seal of truth

最后更新: 2022-03-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

simple valem simplex

意大利语

basta volerlo

最后更新: 2020-10-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

veritas simplex oratio est

意大利语

il linguaggio della verita' e' semplice

最后更新: 2023-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc pro tunc , praeterea praeterea

意大利语

ora come allora, inoltre, inoltre

最后更新: 2017-03-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

simplex conscientiam arguere videretur

意大利语

semplice ammissione di colpa

最后更新: 2020-07-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praeterea censeo metaphysicam esse delendam

意大利语

furthermore, i believe that the destruction of the metaphysical

最后更新: 2019-12-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

incitabant praeterea corrupti civitatis mores

意大利语

quos pessuma ac divorsa inter se mala vexabant

最后更新: 2022-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc pro tunc praeterea preterea que quiere decir?

意大利语

ora invece che allora inoltre, perchÉ queer decir?

最后更新: 2022-04-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praeterea tradidit mihi helcias sacerdos hunc librum quem cum rege praesente recitasse

意大利语

poi lo scriba safàn annunziò al re: «il sacerdote chelkia mi ha dato un libro». safàn ne lesse una parte alla presenza del re

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabun

意大利语

quando deve essere convocata la comunità, suonerete, ma non uno squillo di acclamazione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit praeterea dominus ad mosen haec dices filiis israhel vos vidistis quod de caelo locutus sum vobi

意大利语

il signore disse a mosè: «dirai agli israeliti: avete visto che vi ho parlato dal cielo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quibus adultis factus est esau vir gnarus venandi et homo agricola iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi

意大利语

i fanciulli crebbero ed esaù divenne abile nella caccia, un uomo della steppa, mentre giacobbe era un uomo tranquillo, che dimorava sotto le tende

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

irã ferociam auget et invidiam colit; praeterea vitae humane firmas tutela depellit, ut benevolentiam et amicitiam

意大利语

最后更新: 2020-11-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

lucerna corporis tui est oculus tuus si oculus tuus fuerit simplex totum corpus tuum lucidum erit si autem nequam fuerit etiam corpus tuum tenebrosum eri

意大利语

la lucerna del tuo corpo è l'occhio. se il tuo occhio è sano, anche il tuo corpo è tutto nella luce; ma se è malato, anche il tuo corpo è nelle tenebre

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nam romani saturni aevum aureum appellant, italiam autem saturnia, praeterea ad memoriam saturni, qutannis ludis iocisque saturnalia agunt.

意大利语

per i romani chiamano saturno l'età dell'oro, e in italia saturno, e oltre a questo, saturno funge da ricordo di saturno, ogni anno nei giochi e nei giochi.

最后更新: 2022-02-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixit dominus ad satan numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra vir simplex et rectus timens deum ac recedens a malo et adhuc retinens innocentiam tu autem commovisti me adversus eum ut adfligerem illum frustr

意大利语

il signore disse a satana: «hai posto attenzione al mio servo giobbe? nessuno è come lui sulla terra: uomo integro e retto, teme dio ed è alieno dal male. egli è ancor saldo nella sua integrità; tu mi hai spinto contro di lui, senza ragione, per rovinarlo»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

antiquus scriba scribarum vitam laudabat filiis suis:"scriba sum: vos quoque, pueri, scriba eritis. sine dubio non sunt neque erunt quam collegae nostri. nam agricolae aridam humum arant: non semper autummo po' a legunt, quod interdum multis pluviis fluvii inundant agros. magnam praeterea frumenti copiam agricolae domino semper dare debent: non semper gaudent otio in pulchrarum ficorum umbra, sicut in multis poetics legimus. nautae ad fruguferam aegyptum aut longinquam asiam navigare saepe deben

意大利语

最后更新: 2020-12-22
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,037,329,493 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認